Les saintes Écritures

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction du monde nouveau par WatchTower Bible and Tract Society, édition de 1995 © Copyright.[+]

n°1 / Genèse 38 :

1Or, pendant ce temps, il arriva ceci : quand Juda descendit de chez ses frères, il dressa [sa tente] près d’un homme, un Adoullamite ; son nom c’était Hira.
2Là, Juda vit la fille d’un certain Cananéen ; son nom à lui c’était Shoua. Alors il la prit et eut des rapports avec elle.
3Elle devint enceinte. Plus tard, elle mit au monde un fils et il l’appela du nom d’Er.
4Elle devint de nouveau enceinte. Par la suite, elle mit au monde un fils et l’appela du nom d’Onân.
5Une fois encore, elle mit au monde un fils et l’appela du nom de Shéla. Or il était à Akzib à l’époque où elle le mit au monde.
6Par la suite, Juda prit une femme pour Er son premier-né ; son nom c’était Tamar.
7Mais Er le premier-né de Juda était mauvais aux yeux de Jéhovah ; aussi Jéhovah le fit mourir.
8Alors Juda dit à Onân : “ Aie des rapports avec la femme de ton frère, consomme avec elle le mariage léviratique et suscite une descendance à ton frère. ”
9Mais Onân savait que cette descendance ne serait pas à lui ; voici donc ce qui se produisit : quand il lui arrivait d’avoir des rapports avec la femme de son frère, il laissait le sperme se perdre à terre, pour ne pas donner de descendance à son frère.
10Or ce qu’il faisait fut mauvais aux yeux de Jéhovah ; il le fit donc mourir lui aussi.
11Juda dit alors à Tamar sa belle-fille : “ Habite en veuve dans la maison de ton père jusqu’à ce que grandisse Shéla mon fils. ” Car il se disait : “ Il se peut que lui aussi meure comme ses frères. ” Tamar s’en alla donc et continua d’habiter dans la maison de son père.
12Ainsi les jours devinrent nombreux, et la fille de Shoua, la femme de Juda, mourut ; Juda observa la période de deuil. Ensuite il monta, lui et Hira son compagnon l’Adoullamite, vers les tondeurs de ses moutons, à Timna.
13Et on [l’]annonça à Tamar : “ Voici que ton beau-père monte à Timna pour tondre ses moutons. ”
14Alors elle ôta de sur elle les vêtements de son veuvage, se couvrit d’un châle, se voila et s’assit à l’entrée d’Énaïm, qui est sur la route de Timna. Car elle voyait que Shéla avait grandi et que pourtant elle ne lui avait pas été donnée pour femme.
15Quand Juda l’aperçut, aussitôt il la prit pour une prostituée, parce qu’elle avait couvert son visage.
16Alors il dévia vers elle, près de la route, et dit : “ S’il te plaît, permets que j’aie des rapports avec toi. ” Car il ne savait pas que c’était sa belle-fille. Mais elle dit : “ Que me donneras-​tu pour que tu aies des rapports avec moi ? ”
17À quoi il dit : “ Moi, j’enverrai un chevreau du troupeau. ” Mais elle dit : “ Donneras-​tu un gage jusqu’à ce que tu l’envoies ? ”
18Il reprit : “ Quel est le gage que je te donnerai ? ” À quoi elle dit : “ Ton anneau à cachet, ton cordon et ton bâton qui est dans ta main. ” Alors il les lui donna et eut des rapports avec elle, de sorte qu’elle devint enceinte de lui.
19Puis elle se leva et s’en alla, elle ôta son châle de sur elle et revêtit les vêtements de son veuvage.
20Et Juda envoya le chevreau par la main de son compagnon l’Adoullamite, pour reprendre le gage de la main de la femme, mais il ne la trouva pas.
21Il se mit à interroger les hommes de son lieu, en disant : “ Où est la prostituée sacrée [qui se tenait] à Énaïm, au bord de la route ? ” Mais ils disaient : “ Il n’y a jamais eu de prostituée sacrée en ce lieu. ”
22Finalement il revint vers Juda et dit : “ Je ne l’ai pas trouvée et même les hommes du lieu ont dit : ‘ Il n’y a jamais eu de prostituée sacrée en ce lieu. ’ ”
23Alors Juda dit : “ Qu’elle les prenne pour elle, afin que nous ne tombions pas dans le mépris. En tout cas, j’ai envoyé ce chevreau, mais toi, tu ne l’as pas trouvée. ”
24Or, environ trois mois plus tard, il arriva qu’on annonça à Juda : “ Tamar ta belle-fille s’est prostituée et voilà même qu’elle est enceinte par suite de sa prostitution. ” Alors Juda dit : “ Faites-​la sortir et qu’elle soit brûlée. ”
25Comme on la faisait sortir, elle envoya dire à son beau-père : “ C’est de l’homme à qui appartiennent ces choses que je suis enceinte. ” Et elle ajouta : “ Examine, s’il te plaît, à qui appartiennent ces choses : l’anneau à cachet, le cordon et le bâton. ”
26Alors Juda les examina et dit : “ Elle est plus juste que moi, puisque je ne l’ai pas donnée à Shéla mon fils. ” Et il n’eut plus de relations avec elle après cela.
27Or voici ce qui arriva : au temps de ses couches, eh bien, voilà qu’il y avait des jumeaux dans son ventre.
28Et il se passa ceci : comme elle accouchait, l’un d’eux tendit la main, et l’accoucheuse aussitôt prit la main et y attacha un morceau d’écarlate, en disant : “ Celui-ci est sorti le premier. ”
29Finalement voici ce qui arriva : dès qu’il retira sa main, eh bien, voilà que son frère sortit, si bien qu’elle s’écria : “ Que veux-​tu dire par là, que tu aies provoqué une rupture pour toi ? ” On l’appela donc du nom de Pérets.
30Ensuite sortit son frère sur la main duquel était le morceau d’écarlate, et on l’appela du nom de Zérah.