Les saintes Écritures

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


123 4
Traduction du monde nouveau par WatchTower Bible and Tract Society, édition de 1995 © Copyright.[+]

n°8 / Ruth 4 :

1Quant à Boaz, il monta à la porte, puis il s’assit là. Et, voyez, le racheteur vint à passer, celui dont Boaz avait fait mention. Alors il dit : “ Détourne-​toi, assieds-​toi ici, toi un tel. ” Et l’autre se détourna et s’assit.
2Il prit alors dix hommes d’entre les anciens de la ville et dit : “ Asseyez-​vous ici. ” Ils s’assirent donc.
3Puis il dit au racheteur : “ La parcelle du champ qui appartenait à notre frère Élimélek, Naomi, qui est revenue de la campagne de Moab, doit la vendre.
4Pour moi, je me suis dit que je devais te le révéler, en disant : ‘ Achète-​la devant les habitants et les anciens de mon peuple. Si tu veux la racheter, rachète-​la ; mais si tu ne veux pas la racheter, déclare-​le-​moi, que je le sache, car il n’y a personne d’autre que toi pour faire le rachat ; et moi je [ne viens qu’]après toi. ’ ” Alors il dit : “ C’est moi qui la rachèterai. ”
5Mais Boaz dit : “ Le jour où tu achèteras le champ de la main de Naomi, c’est aussi de Ruth la Moabite, la femme du mort, que tu devras l’acheter, pour faire se lever le nom du mort sur son héritage. ”
6À quoi le racheteur dit : “ Je ne peux pas le racheter pour moi, de peur que je ne ruine mon héritage. Toi, rachète-​le pour toi avec mon droit de rachat, car je ne peux pas faire le rachat. ”
7Or voici quelle était autrefois la coutume en Israël, à propos du droit de rachat et à propos de l’échange, pour ratifier toutes sortes d’affaires : l’homme devait ôter sa sandale et la donner à son compagnon ; c’était là l’attestation en Israël.
8Et quand le racheteur dit à Boaz : “ Achète-​le pour toi ”, il se mit à ôter sa sandale.
9Alors Boaz dit aux anciens et à tout le peuple : “ Vous êtes témoins aujourd’hui que j’achète bel et bien de la main de Naomi tout ce qui appartenait à Élimélek et tout ce qui appartenait à Kiliôn et à Mahlôn.
10Et aussi Ruth la Moabite, la femme de Mahlôn, oui je l’achète pour moi comme femme, pour faire se lever le nom du mort sur son héritage et pour que le nom du mort ne soit pas retranché d’entre ses frères et de la porte de son lieu. Vous êtes témoins aujourd’hui. ”
11Alors tout le peuple qui était dans la porte et les anciens dirent : “ Témoins ! Que Jéhovah accorde à la femme qui entre dans ta maison d’être comme Rachel et comme Léa, qui ont toutes deux bâti la maison d’Israël ; et toi, montre ta valeur en Éphratha et fais-​toi un nom remarquable dans Bethléhem.
12Et que, de la descendance que Jéhovah te donnera de cette jeune femme, ta maison devienne comme la maison de Pérets que Tamar a donné à Juda. ”
13Boaz prit donc Ruth et elle devint sa femme ; il eut des rapports avec elle. Alors Jéhovah lui accorda de concevoir et elle mit au monde un fils.
14Et les femmes disaient à Naomi : “ Béni soit Jéhovah qui, aujourd’hui, ne t’a pas laissé manquer d’un racheteur ; pour que son nom soit proclamé en Israël.
15Et il est devenu celui qui rétablit ton âme et qui aura à entretenir ta vieillesse, car c’est ta belle-fille qui l’a mis au monde, elle qui t’aime vraiment [et] qui vaut mieux pour toi que sept fils. ”
16Naomi prit alors l’enfant et le mit sur son sein, et elle devint sa garde.
17Alors les voisines lui donnèrent un nom, en disant : “ Un fils est né à Naomi. ” Et elles l’appelaient du nom d’Obed. C’est le père de Jessé le père de David.
18Or voici les générations de Pérets : Pérets devint père de Hetsrôn ;
19Hetsrôn devint père de Ram ; Ram devint père d’Amminadab ;
20Amminadab devint père de Nahshôn ; Nahshôn devint père de Salmôn ;
21Salmôn devint père de Boaz ; Boaz devint père d’Obed ;
22Obed devint père de Jessé ; Jessé devint père de David.