1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Et David prit la couronne de dessus la tête de leur Roi, et il trouva qu’elle pesait un talent d’or, et il y avait des pierres précieuses ; et on la mit sur la tête de David, qui emmena un fort grand butin de la ville. (20:2) | I. Chroniques 20:2-2 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it ; and it was set upon David’s head : and he brought also exceeding much spoil out of the city. (20:2) | I. Chronicles 20:2-2 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Et David prit la couronne de dessus la tête de leur roi, et il trouva qu’elle valait un talent d’or ; et il y avait des pierres précieuses ; et on la mit sur la tête de David, qui emmena un grand butin de la ville. (20:2) | I. Chroniques 20:2-2 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Et David prit la couronne de leur roi de dessus sa tête, et la trouva pesant un talent d’or et garnie de pierres précieuses, et il la posa sur sa propre tête, et il tira dehors le butin de la ville en immense quantité. (20:2) | 1 Chroniques 20:2-2 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Alors David prit la couronne de dessus la tête de leur roi, et il y trouva un talent d’or pesant, et des pierreries très-précieuses, dont il se fit un diadème, sans parler de plusieurs autres dépouilles qu’il remporta de cette ville. (20:2) | I. Paralipomènes 20:2-2 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Et David prit la couronne de leur roi de dessus sa tête (et il la trouva du poids d’un talent d’or, et il y avait des pierres précieuses), et elle fut [mise] sur la tête de David ; et il emmena le butin de la ville en grande abondance. (20:2) | I Chroniques 20:2-2 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Alors David enleva la couronne de la tête de Melchom, et il y trouva un talent d’or pesant et des pierreries très-précieuses, dont il se fit un diadème. Il emporta beaucoup d’autres dépouilles de cette ville. (20:2) | I Paralipomènes 20:2-2 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 David enleva la couronne de dessus la tête de son roi, et la trouva du poids d’un talent d’or : elle était garnie de pierres précieuses. On la mit sur la tête de David, qui emporta de la ville un très grand butin. (20:2) | 1 Chroniques 20:2-2 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Et David prit la couronne de leur roi de dessus sa tête (or elle fut trouvée du poids d’un talent d’or, et il y avait dessus des pierres précieuses) ; et elle fut [mise] sur la tête de David ; et il emmena de la ville une grande quantité de butin. (20:2) | 1 Chroniques 20:2-2 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Alors David prit la couronne de dessus la tête de Melchom, et il la trouva du poids d’un talent d’or et ornée de pierreries très précieuses, et il s’en fit un diadème ; il emporta aussi de la ville plusieurs autres dépouilles. (20:2) | I Paralipomènes 20:2-2 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 David enleva de la tête du roi [des Ammonites] sa couronne, pesant un kikkar d’or et ornée de pierres précieuses, et qui passa sur la tête de David. Il emporta le butin de la ville en très grande quantité. (20:2) | I Chroniques 20:2-2 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 David enleva la couronne de dessus la tête de son roi, et la trouva du poids d’un talent d’or : elle était garnie de pierres précieuses. On la mit sur la tête de David, qui emporta de la ville un très grand butin. (20:2) | I Chroniques 20:2-2 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 David enleva la couronne de leur roi de dessus sa tête, et il y trouva le poids d’un talent d’or ; et il y avait sur elle une pierre précieuse, et elle fut mise sur la tête de David. Et il emporta de la ville un très grand butin. (20:2) | I Chroniques 20:2-2 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 David ôta de la tête de Milkom la couronne qui s’y trouvait. Il constata qu’elle pesait un talent d’or et qu’elle enchâssait une pierre précieuse. David la mit sur sa tête. Il emporta le butin de la ville en énorme quantité. (20:2) | 1 Chroniques 20:2-2 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 David enleva la couronne de dessus la tête de son roi, et la trouva du poids d’un talent d’or : elle était garnie de pierres précieuses. On la mit sur la tête de David, qui emporta de la ville un très grand butin. (20:2) | 1 Chroniques 20:2-2 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Mais David enleva la couronne de Malkam de dessus sa tête ; il la trouva du poids d’un talent d’or, et en elle il y avait des pierres précieuses ; et elle fut sur la tête de David. Et le butin de la ville, celui qu’il fit sortir, fut considérable. (20:2) | 1 Chroniques 20:2-2 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 David retira la couronne de la tête de son roi et il constata qu’elle était faite d’une trentaine de kilos d’or et qu’elle était garnie de pierres précieuses. On la mit sur la tête de David, qui emporta de la ville un très grand butin. (20:2) | 1 Chroniques 20:2-2 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 David retira la couronne qui était sur la tête de Malkam et constata qu’elle pesait un talent d’or ; elle était décorée de pierres précieuses. Elle fut posée sur la tête de David. Il emporta aussi de la ville un grand butin. (20:2) | 1 Chroniques 20:2-2 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Et David prit la couronne de leur roi de dessus sa tête, et la trouva du poids d’un talent d’or : et il y avait des pierres précieuses dessus : et elle fut mise sur la tête de David, et il emmena aussi de la ville un extrêmement grand butin. (20:2) | 1 Chroniques 20:2-2 |