Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Ce sera lui qui bâtira une maison à mon Nom ; et il me sera fils, et je lui serai père ; [et j’affermirai] le trône de son règne sur Israël, à jamais. (22:10) I. Chroniques
22:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 He shall build an house for my name ; and he shall be my son, and I will be his father ; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever. (22:10) I. Chronicles
22:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Il bâtira une maison à mon nom, et il me sera fils, et je lui serai père ; et l’affermirai le trône de son règne sur Israël, à jamais. (22:10) I. Chroniques
22:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 C’est lui qui élèvera un temple à Mon Nom, et il sera pour moi un fils et je serai pour lui un père, et je consoliderai le trône de sa souveraineté sur Israël pour l’éternité. (22:10) 1 Chroniques
22:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Ce sera lui qui bâtira un temple à mon nom. Il sera mon fils, et moi je serai son père, et j’affermirai pour jamais le trône de son règne sur tout Israël. (22:10) I. Paralipomènes
22:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Ce sera lui qui bâtira une Maison pour mon nom, et il sera mon fils, et je serai son père ; et j’affermirai le trône de sa royauté sur Israël à perpétuité. (22:10) I Chroniques
22:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Il bâtira un temple à mon nom. Il sera mon fils, et je serai son père, et j’affermirai pour jamais son trône sur Israël. (22:10) I Paralipomènes
22:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom. Il sera pour moi un fils, et je serai pour lui un père ; et j’affermirai pour toujours le trône de son royaume en Israël. (22:10) 1 Chroniques
22:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Lui, bâtira une maison à mon nom ; et il me sera pour fils, et moi je lui serai pour père ; et j’affermirai le trône de son royaume sur Israël pour toujours. (22:10) 1 Chroniques
22:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 C’est lui qui bâtira un temple à mon nom. Il sera mon fils, et moi je serai son Père, et j’affermirai à jamais le trône de son règne sur Israël. (22:10) I Paralipomènes
22:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 C’est lui qui élèvera une maison en mon honneur ; il me sera un fils, je lui serai un père, et j’affermirai à jamais le trône de sa royauté sur Israël. (22:10) I Chroniques
22:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom. Il sera pour moi un fils, et je serai pour lui un père ; et j’affermirai pour toujours le trône de son royaume en Israël. (22:10) I Chroniques
22:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom ; il sera pour moi un fils, et je serai pour lui un père, et j’affermirai pour toujours le trône de sa royauté sur Israël. (22:10) I Chroniques
22:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Il bâtira une maison à mon nom, il sera pour moi un fils et je serai pour lui un père, j’affermirai le trône de sa royauté sur Israël pour toujours. (22:10) 1 Chroniques
22:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom. Il sera pour moi un fils, et je serai pour lui un père ; et j’affermirai pour toujours le trône de son royaume en Israël. (22:10) 1 Chroniques
22:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 C’est lui qui bâtira une maison pour mon nom ; lui deviendra pour moi un fils et je [deviendrai] pour lui un père. Oui, j’établirai solidement le trône de sa royauté sur Israël pour des temps indéfinis. ’ (22:10) 1 Chroniques
22:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Ce sera lui qui construira une maison pour mon nom. Il sera pour moi un fils et je serai pour lui un père, et j’affermirai pour toujours le trône de son royaume en Israël.’ (22:10) 1 Chroniques
22:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 C’est lui qui construira une maison pour mon nom. Lui il deviendra mon fils, et moi je deviendrai son père. J’établirai solidement son pouvoir royal sur Israël pour toujours.” (22:10) 1 Chroniques
22:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Il bâtira une maison pour mon nom : et il sera mon fils, et je serai son père : et j’affermirai le trône de son royaume sur Israël, à toujours. (22:10) 1 Chroniques
22:10-10