Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
54 Or quand ce corruptible aura revêtu l’incorruptibilité, et que ce mortel aura revêtu l’immortalité, alors cette parole de l’Ecriture sera accomplie : la mort est détruite par la victoire. (15:54) I. Corinthiens
15:54-54
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
54 So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. (15:54) I. Corinthians
15:54-54
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
54 Et quand ce corps corruptible aura été revêtu de l’incorruptibilité, et que ce corps mortel aura été revêtu de l’immortalité, alors cette parole de l’Ecriture sera accomplie : La mort est engloutie pour toujours. (15:54) I. Corinthiens
15:54-54
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
54 Et quand ce corps mortel aura été revêtu de l’immortalité, alors cette parole de l’Écriture sera accomplie : La mort est absorbée par la victoire. (15:54) I. Corinthiens
15:54-54
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
54 mais, quand ce corps corruptible aura revêtu l’incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l’immortalité, alors s’accomplira la parole de l’écriture : « La mort a été engloutie dans la victoire. (15:54) I Corinthiens
15:54-54
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
54 Et lorsque ce corruptible aura revêtu l’incorruptibilité, et que ce mortel aura revêtu l’immortalité, alors sera accomplie la parole qui est écrite : « La mort a été engloutie en victoire. » (Esa. 25:8.) (15:54) 1 Corinthiens
15:54-54
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
54 Et quand ce corps mortel aura revêtu l’immortalité, alors sera accomplie cette parole de l’Écriture : La mort a été absorbée dans sa victoire. (15:54) I Corinthiens
15:54-54
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
54 Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l’incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l’immortalité, alors se réalisera la parole qui est écrite : « La mort a été engloutie pour que nous soyons vainqueurs. (15:54) I Corinthiens
15:54-54
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
54 Or quand ce corruptible aura revêtu l’incorruptibilité, et que ce mortel aura revêtu l’immortalité, alors s’accomplira la parole qui est écrite : « La mort a été engloutie en victoire » [Ésaïe 25 :8]. (15:54) Corinthiens I
15:54-54
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
54 Et quand ce corps mortel aura revêtu l’immortalité, alors s’accomplira cette parole de l’Ecriture : La mort a été absorbée dans la victoire. (15:54) I Corinthiens
15:54-54
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
54 et quand ce corps corruptible aura revêtu l’incorruptibilité et que ce corps mortel aura revêtu l’immortalité, alors s’accomplira ce qui est écrit : « La mort a été absorbée dans la victoire ! (15:54) I Corinthiens
15:54-54
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
54 Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l’incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l’immortalité, alors s’accomplira la parole qui est écrite : La mort a été engloutie dans la victoire. (15:54) I Corinthiens
15:54-54
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
54 Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l’incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l’immortalité, alors s’accomplira la parole qui est écrite : “ La mort a été engloutie pour la victoire. ˮ (15:54) I Corinthiens
15:54-54
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
54 Quand donc cet être corruptible aura revêtu l’incorruptibilité et que cet être mortel aura revêtu l’immortalité, alors s’accomplira la parole qui est écrite : La mort a été engloutie dans la victoire. (15:54) 1 Corinthiens
15:54-54
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
54 Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l’incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l’immortalité, alors s’accomplira la parole qui est écrite : La mort a été engloutie dans la victoire. (15:54) 1 Corinthiens
15:54-54
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
54 Mais lorsque [ceci qui est corruptible revêtira l’incorruptibilité, et que] ceci qui est mortel revêtira l’immortalité, alors ce sera cette parole qui est écrite : “ La mort est engloutie pour toujours. ” (15:54) 1 Corinthiens
15:54-54
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
54 Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l’incorruptibilité et que ce corps mortel aura revêtu l’immortalité, alors s’accomplira cette parole de l’Ecriture : La mort a été engloutie dans la victoire. (15:54) 1 Corinthiens
15:54-54
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
54 Et quand ce qui est périssable deviendra impérissable, et que ce qui est mortel deviendra immortel, alors se réalisera ce qui est écrit : « La mort est engloutie pour toujours. » (15:54) 1 Corinthiens
15:54-54
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
54 Ainsi lorsque ce corruptible aura revêtu l’incorruptibilité, et ce mortel aura revêtu l’immortalité, alors sera arrivé à être accomplie ce dire qui est écrit, La mort est engloutie dans la victoire. (15:54) 1 Corinthiens
15:54-54