1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 29 Alors le Roi jura et dit : L’Éternel qui m’a délivré de toute angoisse, est vivant ; (1:29) | I. Rois 1:29-29 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 29 And the king sware, and said, As the LORD liveth, that hath redeemed my soul out of all distress, (1:29) | I. Kings 1:29-29 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 29 Alors le roi jura, et dit : L’Eternel, qui m’a délivré de toute affliction, est vivant, (1:29) | I. Rois 1:29-29 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 29 Et le Roi prononça le serment en ces termes : Par la vie de l’Éternel qui a délivré mon âme de toutes les détresses ! (1:29) | 1 Rois 1:29-29 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 29 le roi lui jura, et lui dit : Vive le Seigneur qui a délivré mon âme de toute sorte de périls ! (1:29) | III. Rois 1:29-29 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 29 Et le roi jura, et dit : L’Eternel, qui a racheté mon âme de toute détresse, est vivant, (1:29) | I Rois 1:29-29 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 29 Le roi lui jura et lui dit : Vive le Seigneur, qui a délivré mon âme de toute sorte de périls ! (1:29) | III Rois 1:29-29 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 29 Et le roi jura, et dit : L’Éternel qui m’a délivré de toutes les détresses est vivant ! (1:29) | 1 Rois 1:29-29 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 29 Et le roi jura, et dit : L’Éternel est vivant, qui a racheté mon âme de toute détresse, (1:29) | 1 Rois 1:29-29 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 29 le roi lui jura, et lui dit : Vive le Seigneur, qui a délivré mon âme de toute angoisse ! (1:29) | III Rois 1:29-29 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 29 Et le roi jura en ces termes : « Par le Dieu vivant, qui a sauvé ma vie de tout danger ! (1:29) | I Rois 1:29-29 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 29 Et le roi jura, et dit : L’Éternel qui m’a délivré de toutes les détresses est vivant ! (1:29) | I Rois 1:29-29 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 29 Et le roi fit ce serment : “ Vive Yahweh qui m’a délivré de toutes les adversités ! (1:29) | I Rois 1:29-29 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 29 Alors le roi lui fit ce serment : « Par Yahvé vivant, qui m’a délivré de toutes les angoisses, (1:29) | 1 Rois 1:29-29 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 29 Et le roi jura, et dit : L’Eternel qui m’a délivré de toutes les détresses est vivant ! (1:29) | 1 Rois 1:29-29 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 29 Alors le roi jura et dit : “ Aussi vrai que Jéhovah est vivant, lui qui a racheté mon âme de toute détresse, (1:29) | 1 Rois 1:29-29 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 29 Le roi prêta alors ce serment : « L’Eternel qui m’a délivré de toutes les détresses est vivant ! (1:29) | 1 Rois 1:29-29 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 29 Et le roi fit ce serment : « Aussi vrai que Jéhovah est vivant, lui qui m’a délivré de tous les dangers, (1:29) | 1 Rois 1:29-29 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 29 Et le roi jura, et dit : De même que le SEIGNEUR est vivant, qui a racheté mon âme de toute détresse (1:29) | 1 Rois 1:29-29 |