1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 51 Et Josaphat s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux en la Cité de David son père, et Joram son fils régna en sa place. (22:51) | I. Rois 22:51-51 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 51 And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father : and Jehoram his son reigned in his stead. (22:50) | I. Kings 22:50-50 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 51 Et Josaphat s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la ville de David son père ; et Joram son fils régna en sa place. (22:51) | I. Rois 22:51-51 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 51 Et Josaphat reposa avec ses pères et reçut la sépulture avec ses pères dans la ville de David, son père, et Joram, son fils, régna en sa place. (22:51) | 1 Rois 22:51-51 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 51 Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la ville de David, son père ; et Joram, son fils, régna en sa place. (22:51) | III. Rois 22:51-51 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 51 Et Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père ; et Joram, son fils, régna à sa place. (22:51) | I Rois 22:51-51 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 51 Josaphat s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la ville de David, son père ; et Joram, son fils, régna à sa place. (22:51) | III Rois 22:51-51 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 51 Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Joram, son fils, régna à sa place. (22:51) | 1 Rois 22:51-51 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 51 Et Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père ; et Joram, son fils, régna à sa place. (22:51) | 1 Rois 22:51-51 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 51 Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la ville de David son père ; et Joram son fils régna à sa place. (22:51) | III Rois 22:51-51 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 51 Josaphat s’endormit avec ses pères, et fut enseveli près de ses ancêtres, dans la Cité de son aïeul David. Son fils Joram lui succéda. (22:51) | I Rois 22:51-51 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 51 Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Joram, son fils, régna à sa place. (22:51) | I Rois 22:51-51 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 51 Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père ; Joram, son fils, régna à sa place. (22:51) | I Rois 22:51-51 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 51 Josaphat se coucha avec ses pères et on l’enterra dans la Cité de David, son ancêtre ; son fils Joram régna à sa place. (22:51) | 1 Rois 22:51-51 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 51 Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Joram, son fils, régna à sa place. (22:51) | 1 Rois 22:51-51 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 51 Finalement Yehoshaphat se coucha avec ses ancêtres et fut enterré avec ses ancêtres dans la Cité de David son ancêtre ; et Yehoram son fils commença à régner à sa place. (22:50) | 1 Rois 22:50-50 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 51 Josaphat se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de son ancêtre David. Son fils Joram devint roi à sa place. (22:51) | 1 Rois 22:51-51 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Rois 22:51-51 | |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 51 Ahaziah, le fils d’Achab commença à régner sur Israël, à Samarie, la dix-septième année de Josaphat, roi de Judah : et il régna deux ans sur Israël. (22:51) | 1 Rois 22:51-51 |