1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Or [Saül] ayant cessé de prophétiser, vint au haut lieu. (10:13) | I. Samuel 10:13-13 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 And when he had made an end of prophesying, he came to the high place. (10:13) | I. Samuel 10:13-13 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Or, Saül, ayant cessé de prophétiser, vint au haut lieu. (10:13) | I. Samuël 10:13-13 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 Et ayant fini de prophétiser, il vint au tertre. (10:13) | 1 Samuel 10:13-13 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 Saül ayant cessé de prophétiser, vint au haut lieu ; (10:13) | I. Rois 10:13-13 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Et quand il eut fini de prophétiser, il vint au haut-lieu. (10:13) | I Samuel 10:13-13 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Saül, ayant cessé de prophétiser, vint vers le haut lieu ; (10:13) | I Rois 10:13-13 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Lorsqu’il eut fini de prophétiser, il se rendit au haut lieu. (10:13) | 1 Samuel 10:13-13 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Et quand [Saül] eut cessé de prophétiser, il vint au haut lieu. (10:13) | 1 Samuel 10:13-13 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Saül, ayant cessé de prophétiser, vint au haut lieu ; (10:13) | I Rois 10:13-13 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 Lorsqu’il eut achevé de prophétiser, il se rendit sur la hauteur. (10:13) | I Samuel 10:13-13 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Lorsqu’il eut fini de prophétiser, il se rendit au haut lieu. (10:13) | I Samuel 10:13-13 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 Lorsqu’il eut cessé de prophétiser, il se rendit en haut lieu. (10:13) | I Samuel 10:13-13 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 Lorsqu’il fut sorti de transe, il rentra à Gibéa. (10:13) | 1 Samuel 10:13-13 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Lorsqu’il eut fini de prophétiser, il se rendit au haut lieu. (10:13) | 1 Samuel 10:13-13 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Finalement il acheva de parler comme un prophète et vint au haut lieu. (10:13) | 1 Samuel 10:13-13 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 Lorsqu’il eut fini de prophétiser, Saül se rendit au haut lieu. (10:13) | 1 Samuel 10:13-13 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Après avoir prophétisé, Saül se rendit au haut lieu. (10:13) | 1 Samuel 10:13-13 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Et quand il eut cessé de prophétiser, il vint au haut lieu. (10:13) | 1 Samuel 10:13-13 |