1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Même se gouvernant selon leurs conseils, il alla avec Joram fils d’Achab, Roi d’Israël, à la guerre à Ramoth de Galaad, contre Hazaël Roi de Syrie, là où les Syriens frappèrent Joram ; (22:5) | II. Chroniques 22:5-5 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead : and the Syrians smote Joram. (22:5) | II. Chronicles 22:5-5 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Et même, se gouvernant selon leurs conseils, il alla, avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, à la guerre à Ramoth de Galaad, contre Hazaël, roi de Syrie, où les Syriens frappèrent Joram, (22:5) | II. Chroniques 22:5-5 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Ce fut aussi d’après leur conseil qu’il se conduisit, et qu’il marcha avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, à l’attaque de Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram, (22:5) | 2 Chroniques 22:5-5 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Il marcha selon leurs conseils, et il alla à Ramoth de Galaad, avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, faire la guerre à Hazaël, roi de Syrie ; et Joram fut blessé par les Syriens. (22:5) | II. Paralipomènes 22:5-5 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Même il marcha suivant leur conseil, et il alla avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, à la guerre contre Hazaël, roi d’Aram, à Ramoth de Galaad ; et les Araméens frappèrent Joram. (22:5) | II Chroniques 22:5-5 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Il marcha selon leurs conseils, et il alla à Ramoth en Galaad avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, faire la guerre à Hasaël, roi de Syrie ; et Joram fut blessé par les Syriens. (22:5) | II Paralipomènes 22:5-5 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Entraîné par leur conseil, il alla avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram. (22:5) | 2 Chroniques 22:5-5 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Ce fut aussi selon leur conseil qu’il marcha, et qu’il alla avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram. (22:5) | 2 Chroniques 22:5-5 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Il marcha selon leurs conseils, et il alla à Ramoth-Galaad, avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, faire la guerre à Hazaël, roi de Syrie ; et Joram fut blessé par les Syriens. (22:5) | II Paralipomènes 22:5-5 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 Il ne laissa pas de suivre leurs conseils. Il fit, de concert avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, une expédition militaire contre Hazaël, roi de Syrie, du côté de Ramot-Galaad ; les Syriens blessèrent Joram. (22:5) | II Chroniques 22:5-5 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Entraîné par leur conseil, il alla avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram. (22:5) | II Chroniques 22:5-5 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Ce fut aussi sur leur conseil qu’il se mit en marche et alla avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, combattre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth-en-Galaad. Les Syriens blessèrent Joram. (22:5) | II Chroniques 22:5-5 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Il suivit en outre leur politique et alla avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, pour combattre Hazaël, roi d’Aram, à Ramot de Galaad. Mais les Araméens blessèrent Joram ; (22:5) | 2 Chroniques 22:5-5 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Entraîné par leur conseil, il alla avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram. (22:5) | 2 Chroniques 22:5-5 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 C’est aussi dans leur conseil qu’il marcha, si bien qu’il alla avec Yehoram le fils d’Ahab le roi d’Israël à la guerre contre Hazaël le roi de Syrie à Ramoth-Guiléad, [guerre] où les tireurs réussirent à frapper Yehoram. (22:5) | 2 Chroniques 22:5-5 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Suivant leur conseil, il partit avec Joram, le fils d’Achab, roi d’Israël, en guerre contre Hazaël, le roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Les Syriens blessèrent Joram. (22:5) | 2 Chroniques 22:5-5 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Il suivit leur conseil et se joignit à Joram fils du roi Achab d’Israël pour combattre le roi Hazael de Syrie à Ramoth-en-Galaad, où les archers blessèrent Joram. (22:5) | 2 Chroniques 22:5-5 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 ¶ Il marcha aussi selon leur conseil, et alla avec Jehoram, le fils d’Achab, roi d’Israël, à la guerre, contre Hazael, roi de Syrie, à Ramoth-Gilead : et les Syriens frappèrent Jehoram, (22:5) | 2 Chroniques 22:5-5 |