1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Exauce donc les supplications de ton serviteur, et de ton peuple d’Israël, quand ils te feront des prières en ce lieu ci ; exauce les des cieux, du lieu de ta demeure ; exauce et pardonne. (6:21) | II. Chroniques 6:21-21 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall make toward this place : hear thou from thy dwelling place, even from heaven ; and when thou hearest, forgive. (6:21) | II. Chronicles 6:21-21 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Exauce donc les supplications de ton serviteur et de ton peuple d’Israël, quand ils te feront des prières en ce lieu ; exauce-les du lieu de ta demeure, des cieux ; exauce et pardonne. (6:21) | II. Chroniques 6:21-21 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Exauce donc la requête que ton serviteur et ton peuple d’Israël élèveront vers ce lieu ; exauce-les du lieu de ta demeure, des Cieux, exauce et pardonne ! (6:21) | 2 Chroniques 6:21-21 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 que vous écouteriez l’oraison qu’y ferait votre serviteur, et exauceriez ses prières, et celles d’Israël, votre peuple. Écoutez donc, Seigneur ! de votre demeure qui est dans le ciel, tous ceux qui feront ici leurs prières, et faites-leur miséricorde. (6:21) | II. Paralipomènes 6:21-21 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Et tu écouteras les supplications de ton esclave et de ton peuple d’Israël, quand ils prieront vers ce lieu-ci : Toi donc, écoute des cieux, du lieu de ton habitation ; écoute et pardonne ! (6:21) | II Chroniques 6:21-21 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Que vous écouteriez la prière faite par votre serviteur, et que vous exauceriez ses prières et celles de votre peuple d’Israël. Écoutez de votre demeure, qui est dans le ciel, tous ceux qui feront ici leurs prières ; et faites-leur miséricorde. (6:21) | II Paralipomènes 6:21-21 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Daigne exaucer les supplications de ton serviteur et de ton peuple d’Israël, lorsqu’ils prieront en ce lieu ! Exauce du lieu de ta demeure, des cieux, exauce et pardonne ! (6:21) | 2 Chroniques 6:21-21 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Et écoute les supplications de ton serviteur et de ton peuple Israël, qu’ils t’adresseront [en se tournant] vers ce lieu-ci : toi, écoute des cieux, du lieu de ton habitation ; écoute et pardonne ! (6:21) | 2 Chroniques 6:21-21 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 que vous écouteriez la prière qu’y ferait votre serviteur, et que vous exauceriez ses supplications et celles de votre peuple Israël. Ecoutez, Seigneur, de votre demeure qui est dans le ciel, tous ceux qui prient en ce lieu, et soyez-leur propice. (6:21) | II Paralipomènes 6:21-21 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 Oui, tu entendras les supplications de ton serviteur et de ton peuple Israël, proférées en ce lieu ; du haut du ciel où tu résides, tu les écouteras et tu pardonneras. (6:21) | II Chroniques 6:21-21 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Daigne exaucer les supplications de ton serviteur et de ton peuple d’Israël, lorsqu’ils prieront en ce lieu ! Exauce du lieu de ta demeure, des cieux, exauce et pardonne ! (6:21) | II Chroniques 6:21-21 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Écoutez les supplications de votre serviteur et de votre peuple d’Israël, lorsqu’ils prieront en ce lieu. Écoutez du lieu de votre demeure, du ciel, écoutez et pardonnez. (6:21) | II Chroniques 6:21-21 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 « Ecoute les supplications de ton serviteur et de ton peuple Israël, lorsqu’ils prieront en ce lieu. Toi, écoute du lieu où tu résides, du ciel, écoute et pardonne. (6:21) | 2 Chroniques 6:21-21 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Daigne exaucer les supplications de ton serviteur et de ton peuple d’Israël, lorsqu’ils prieront en ce lieu ! Exauce du lieu de ta demeure, des cieux, exauce et pardonne ! (6:21) | 2 Chroniques 6:21-21 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Et tu devras écouter les supplications de ton serviteur et de ton peuple Israël, lorsqu’ils prieront vers ce lieu, pour que toi, tu entendes depuis le lieu où tu habites, depuis les cieux ; et tu devras entendre et pardonner. (6:21) | 2 Chroniques 6:21-21 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Veuille écouter les supplications de ton serviteur et de ton peuple, Israël, lorsqu’ils prieront à cet endroit ! Ecoute-les de l’endroit où tu résides, du haut du ciel, écoute-les et pardonne-leur ! (6:21) | 2 Chroniques 6:21-21 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Écoute les appels à l’aide de ton serviteur et ceux de ton peuple Israël lorsqu’ils te prieront en direction de ce lieu. S’il te plaît, entends depuis le lieu où tu habites, depuis le ciel. Oui, entends et pardonne. (6:21) | 2 Chroniques 6:21-21 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Par conséquent écoute les supplications de ton serviteur et de ton peuple Israël, qu’ils feront vers ce lieu : entends depuis le lieu de ta demeure, c’est-à-dire depuis le ciel : et lorsque tu entendras, pardonne. (6:21) | 2 Chroniques 6:21-21 |