Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Il y en avait aussi deux cent cinquante, qui étaient les principaux Chefs de ceux qui étaient établis sur les ouvrages du Roi Salomon, lesquels avaient l’intendance sur le peuple. (8:10) II. Chroniques
8:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And these were the chief of king Solomon’s officers, even two hundred and fifty, that bare rule over the people. (8:10) II. Chronicles
8:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Il y en avait aussi deux cent cinquante, qui étaient les principaux chefs de ceux qui étaient établis sur les ouvrages du roi Salomon, qui avaient l’intendance sur le peuple. (8:10) II. Chroniques
8:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Et les surintendants du roi Salomon étaient au nombre de deux cent cinquante régissant le peuple. (8:10) 2 Chroniques
8:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Or tous les principaux officiers de l’armée du roi Salomon montaient au nombre de deux cent cinquante, qui avaient le commandement et le gouvernement du peuple. (8:10) II. Paralipomènes
8:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Et voici [le nombre] des chefs des intendants qu’avait le roi Salomon : ils étaient deux cent cinquante ayant autorité sur le peuple. (8:10) II Chroniques
8:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Or tous les principaux officiers de l’armée du roi Salomon se montaient au nombre de deux cent cinquante ; ils avaient le commandement et le gouvernement du peuple, (8:10) II Paralipomènes
8:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Les chefs placés par le roi Salomon à la tête du peuple, et chargés de le surveiller, étaient au nombre de deux cent cinquante. (8:10) 2 Chroniques
8:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Et c’est ici [le nombre] des chefs des intendants qu’avait le roi Salomon : deux cent cinquante, qui avaient autorité sur le peuple. (8:10) 2 Chroniques
8:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Or tous les principaux officiers de l’armée du roi Salomon montaient un nombre de deux cent cinquante ; ils avaient à instruire le peuple. (8:10) II Paralipomènes
8:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Les surveillants en chef du roi Salomon étaient au nombre de deux cent cinquante, chargés de diriger le peuple. (8:10) II Chroniques
8:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Les chefs placés par le roi Salomon à la tête du peuple, et chargés de le surveiller, étaient au nombre de deux cent cinquante. (8:10) II Chroniques
8:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Les chefs des inspecteurs du roi Salomon étaient au nombre de deux cent cinquante, chargés de commander au peuple. (8:10) II Chroniques
8:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Voici les officiers des préfets dont disposait le roi Salomon : 250 qui commandaient au peuple. (8:10) 2 Chroniques
8:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Les chefs placés par le roi Salomon à la tête du peuple, et chargés de le surveiller, étaient au nombre de deux cent cinquante. (8:10) 2 Chroniques
8:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Voici les chefs des délégués qui appartenaient au roi Salomon : deux cent cinquante, les contremaîtres [établis] sur le peuple. (8:10) 2 Chroniques
8:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Les chefs des officiers dont disposait le roi Salomon étaient au nombre de 250 ; ils avaient autorité sur le peuple. (8:10) 2 Chroniques
8:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Les responsables des surveillants du roi Salomon étaient au nombre de 250 ; ils étaient les contremaîtres établis sur les ouvriers. (8:10) 2 Chroniques
8:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Et ceux-ci étaient les chefs des officiers de Salomon, c’est-à-dire deux cent cinquante, qui avaient autorité sur le peuple. (8:10) 2 Chroniques
8:10-10