Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Et les serviteurs de Hiram, et les serviteurs de Salomon, qui avaient apporté de l’or d’Ophir, apportèrent du bois d’Algummim, et des pierres précieuses. (9:10) II. Chroniques
9:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones. (9:10) II. Chronicles
9:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Et les serviteurs de Hiram, et les serviteurs de Salomon, qui avaient apporté de l’or d’Ophir, apportèrent du bois d’Algummim, et des pierres précieuses. (9:10) II. Chroniques
9:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 (Et aussi les serviteurs de Huram, et les serviteurs de Salomon qui apportèrent de l’or d’Ophir, présentèrent du bois de santal et des pierres précieuses. (9:10) 2 Chroniques
9:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Les sujets d’Hiram, avec les sujets de Salomon, apportèrent aussi de l’or d’Ophir, et d’une espèce de bois très-rare, et des pierres très-précieuses. (9:10) II. Paralipomènes
9:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Et les esclaves de Houram et les esclaves de Salomon, qui amenaient d’Ophir de l’or, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses. (9:10) II Chroniques
9:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Les serviteurs de Hiram, avec ceux de Salomon, apportèrent aussi de l’or d’Ophir, une espèce de bois très-rare et des pierres précieuses. (9:10) II Paralipomènes
9:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent de l’or d’Ophir, amenèrent aussi du bois de sandal et des pierres précieuses. (9:10) 2 Chroniques
9:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 (Et les serviteurs de Hiram aussi, et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent de l’or d’Ophir, apportèrent du bois d’algummim et des pierres précieuses. (9:10) 2 Chroniques
9:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Les serviteurs d’Hiram, avec les serviteurs de Salomon, apportèrent aussi de l’or d’Ophir, et du bois très rare, et des pierres très précieuses. (9:10) II Paralipomènes
9:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 (En outre, les serviteurs de Houram et ceux de Salomon, qui rapportaient de l’or d’Ophir, en rapportaient aussi du bois de sandal et des pierres précieuses. (9:10) II Chroniques
9:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent de l’or d’Ophir, amenèrent aussi du bois de sandal et des pierres précieuses. (9:10) II Chroniques
9:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Les serviteurs de Hiram et les serviteurs de Salomon, qui apportaient de l’or d’Ophir, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses. (9:10) II Chroniques
9:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 De même les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon qui rapportèrent l’or d’Ophir, rapportèrent du bois d’algummim et des pierres précieuses. (9:10) 2 Chroniques
9:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent de l’or d’Ophir, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses. (9:10) 2 Chroniques
9:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 De plus, les serviteurs de Hiram et les serviteurs de Salomon qui apportèrent l’or d’Ophir apportèrent [aussi] des bois d’algoummim et des pierres précieuses. (9:10) 2 Chroniques
9:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Les serviteurs de Hiram et ceux de Salomon qui rapportèrent de l’or d’Ophir ramenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses. (9:10) 2 Chroniques
9:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 De plus, les serviteurs de Hiram et les serviteurs de Salomon qui apportaient de l’or d’Ophir rapportaient aussi du bois d’algoummim et des pierres précieuses. (9:10) 2 Chroniques
9:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Et les serviteurs de Hiram et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent de l’or d’Ophir, apportèrent aussi du bois d’algummin et des pierres précieuses. (9:10) 2 Chroniques
9:10-10