Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 C’est pourquoi j’ai prié trois fois le Seigneur, de faire que [cet ange de satan] se retirât de moi. (12:8) II. Corinthiens
12:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me. (12:8) II. Corinthians
12:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Trois fois j’ai prié le Seigneur, que cet ange de Satan se retirât de moi. (12:8) II. Corinthiens
12:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 C’est pourquoi j’ai prié trois fois le Seigneur, afin que cet ange de Satan se retirât de moi ; (12:8) II. Corinthiens
12:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
8 trois fois j’ai prié à son sujet le seigneur, afin qu’il s’éloignât de moi, (12:8) II Corinthiens
12:8-8
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 A ce sujet je priai trois fois le Seigneur pour qu’il se retirât de moi, (12:8) 2 Corinthiens
12:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 C’est pourquoi j’ai prié trois fois le Seigneur de l’éloigner de moi. (12:8) II Corinthiens
12:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Trois fois, j’ai prié le Seigneur de m’en délivrer, (12:8) II Corinthiens
12:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 À ce sujet j’ai supplié trois fois le Seigneur, afin qu’elle se retirât de moi ; (12:8) Corinthiens II
12:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 C’est pourquoi trois fois j’ai prié le Seigneur de l’éloigner de moi ; (12:8) II Corinthiens
12:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
8 Trois fois j’ai prié le Seigneur de l’éloigner de moi, et il m’a dit : « Ma grâce te suffit, car la grandeur de ma puissance se montre surtout dans l’infirmité. » (12:8) II Corinthiens
12:8-8
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Trois fois j’ai prié le Seigneur de l’éloigner de moi, (12:8) II Corinthiens
12:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 A son sujet, trois fois j’ai prié le Seigneur de l’écarter de moi, (12:8) II Corinthiens
12:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 A ce sujet, par trois fois, j’ai prié le Seigneur pour qu’il s’éloigne de moi. (12:8) 2 Corinthiens
12:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Trois fois j’ai prié le Seigneur de l’éloigner de moi, (12:8) 2 Corinthiens
12:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 À ce sujet, par trois fois j’ai supplié le Seigneur pour que cela s’écarte de moi ; (12:8) 2 Corinthiens
12:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Trois fois j’ai supplié le Seigneur de l’éloigner de moi, (12:8) 2 Corinthiens
12:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Trois fois, j’ai supplié le Seigneur de m’enlever cette épine. (12:8) 2 Corinthiens
12:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Pour cette chose, j’ai imploré le Seigneur trois fois, afin qu’elle puisse être retirée de moi. (12:8) 2 Corinthiens
12:8-8