Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Or nous nous réjouissons si nous sommes faibles, et que vous soyez forts ; et même nous souhaitons ceci, [c’est à savoir] votre entier accomplissement. (13:9) II. Corinthiens
13:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 For we are glad, when we are weak, and ye are strong : and this also we wish, even your perfection. (13:9) II. Corinthians
13:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Et nous avons de la joie, lorsque nous sommes dans la faiblesse, pourvu que vous soyez forts ; et ce que nous demandons a Dieu, c’est votre parfait affermissement. (13:9) II. Corinthiens
13:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Et nous nous réjouissons de ce que nous paraissons faibles pendant que vous êtes forts ; et nous demandons aussi à Dieu, qu’il vous rende parfaits. (13:9) II. Corinthiens
13:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
9 nous nous réjouissons en effet quand nous, nous sommes faibles, et quand vous-mêmes, vous êtes forts ; et ce que nous demandons dans nos prières, c’est votre perfectionnement. (13:9) II Corinthiens
13:9-9
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Car nous nous réjouissons, lorsque nous sommes faibles et que vous, vous êtes puissants, et même ce pourquoi nous prions, c’est pour votre perfectionnement. (13:9) 2 Corinthiens
13:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Et nous nous réjouissons de ce que nous paraissons faibles, tandis que vous êtes forts ; et nous demandons aussi à Dieu qu’il vous rende parfaits. (13:9) II Corinthiens
13:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 C’est un bonheur pour nous, quand nous sommes faibles et que vous êtes forts ; et même, nous ne demandons à Dieu autre chose que votre perfectionnement : (13:9) II Corinthiens
13:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 Car nous nous réjouissons lorsque nous, nous sommes faibles, et que vous, vous êtes puissants : et nous demandons ceci aussi, votre perfectionnement. (13:9) Corinthiens II
13:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 Aussi, nous nous réjouissons de ce que nous sommes faibles, et de ce que vous êtes forts ; et ce que nous demandons, c’est votre perfection. (13:9) II Corinthiens
13:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
9 et nous sommes joyeux de passer pour faibles, si vous, vous êtes forts. Aussi demandons-nous ceci à Dieu : que vous arriviez à la perfection. (13:9) II Corinthiens
13:9-9
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Nous nous réjouissons lorsque nous sommes faibles, tandis que vous êtes forts ; et ce que nous demandons dans nos prières, c’est votre perfectionnement. (13:9) II Corinthiens
13:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 C’est un bonheur pour nous lorsque nous sommes faibles, et que vous êtes forts, et même c’est là ce que nous demandons dans nos prières que vous soyez consommés en perfection. (13:9) II Corinthiens
13:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 Oui, nous nous réjouissons, quand nous sommes faibles et que vous êtes forts. Ce que nous demandons dans nos prières, c’est votre affermissement. (13:9) 2 Corinthiens
13:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Nous nous réjouissons lorsque nous sommes faibles, tandis que vous êtes forts ; et ce que nous demandons dans nos prières, c’est votre perfectionnement. (13:9) 2 Corinthiens
13:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Oui, nous nous réjouissons quand nous sommes faibles, mais que vous êtes puissants ; et nous prions pour ceci : votre redressement. (13:9) 2 Corinthiens
13:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 Nous nous réjouissons chaque fois que nous sommes faibles alors que vous êtes forts. Ce que nous demandons dans nos prières, c’est votre perfectionnement. (13:9) 2 Corinthiens
13:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 Oui, nous nous réjouissons quand nous sommes faibles mais que vous êtes puissants. Et c’est pour ceci que nous prions : pour votre redressement. (13:9) 2 Corinthiens
13:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Car nous sommes contents, lorsque nous sommes faibles, et que vous êtes forts : et ceci aussi nous souhaitons, c’est-à-dire votre perfection. (13:9) 2 Corinthiens
13:9-9