Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Car si ces choses sont en vous, et y abondent, elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles en la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ. (1:8) II. Pierre
1:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. (1:8) II. Peter
1:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Car si ces choses sont en vous, et qu’elles y abondent, elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles, dans la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ. (1:8) II. Pierre
1:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Car si ces grâces se trouvent en vous, et qu’elles y croissent de plus en plus, elles feront que la connaissance que vous avez de notre Seigneur Jésus-Christ, ne sera point stérile et infructueuse. (1:8) II. Pierre
1:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
8 car la possession et l’abondance de ces choses ne vous rend ni paresseux ni stériles pour la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ. (1:8) II Pierre
1:8-8
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Car, si ces choses sont en vous et se multiplient, elles font que vous n’êtes point oisifs ni infructueux pour la pleine connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ ; (1:8) 2 Pierre
1:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Car si ces grâces se trouvent en vous, et qu’elles y surabondent, elles ne laisseront pas stérile et infructueuse la connaissance que vous avez de Notre-Seigneur Jésus-Christ. (1:8) II Pierre
1:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 La possession et le développement en vous de ces vertus vous fera faire de réels progrès dans la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ ; (1:8) II Pierre
1:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 car, si ces choses sont en vous et y abondent, elles font que vous ne serez pas oisifs ni stériles pour ce qui regarde la connaissance de notre Seigneur Jésus Christ ; (1:8) Pierre II
1:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Car si ces choses sont en vous, et qu’elles y croissent, elles ne vous laisseront ni stériles ni infructueux dans la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ ; (1:8) II Pierre
1:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
8 Posséder et développer en vous ces qualités vous empêchera d’être oisifs, vous fera faire des progrès dans la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ. (1:8) II Pierre
1:8-8
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Car si ces choses sont en vous, et y sont avec abondance, elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles pour la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ. (1:8) 2 Pierre
1:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Si ces vertus sont en vous et y abondent, elles ne vous laisseront ni oisifs ni stériles pour la connaissance de Notre-Seigneur Jésus-Christ. (1:8) II Pierre
1:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 En effet, si ces choses vous appartiennent et qu’elles abondent, elles ne vous laisseront pas sans activité, ni sans fruit pour la connaissance de notre Seigneur Jésus Christ. (1:8) 2 Pierre
1:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Car si ces choses sont en vous, et y sont avec abondance, elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles pour la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ. (1:8) 2 Pierre
1:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Car si ces choses existent en vous et y abondent, elles vous empêcheront d’être soit inactifs, soit stériles concernant la connaissance exacte de notre Seigneur Jésus Christ. (1:8) 2 Pierre
1:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 En effet, si ces qualités sont en vous et se développent, elles ne vous laissent pas inactifs ni stériles pour la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ. (1:8) 2 Pierre
1:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Car si ces qualités existent en vous et y abondent, elles vous empêcheront d’être soit inactifs, soit stériles concernant la connaissance exacte de notre Seigneur Jésus Christ. (1:8) 2 Pierre
1:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Car si ces choses sont en vous, et y abondent, elles font que vous ne serez ni ne démunis ni improductifs dans la connaissance de notre Seigneur Jésus Christ. (1:8) 2 Pierre
1:8-8