1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Et toute la maison d’Achab périra, et je retrancherai à Achab depuis l’homme jusqu’à un chien, tant ce qui est serré que ce qui est délaissé en Israël. (9:8) | II. Rois 9:8-8 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 For the whole house of Ahab shall perish : and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel : (9:8) | II. Kings 9:8-8 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Et toute la maison d’Achab périra ; et je retrancherai à Achab jusqu’à un seul homme, tant ce qui est serré, que ce qui est abandonné en Israël ; (9:8) | II. Rois 9:8-8 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 et toute la maison d’Achab périra, et j’exterminerai à Achab ceux qui pissent à la muraille, mineur et émancipé, en Israël. (9:8) | 2 Rois 9:8-8 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Je perdrai toute la maison d’Achab, et je tuerai de la maison d’Achab jusqu’aux petits enfants, jusqu’aux animaux, depuis le premier jusqu’au dernier dans Israël. (9:8) | IV. Rois 9:8-8 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Et toute la maison d’Achab périra, et je retrancherai à Achab même un seul homme, tant ce qui est soigné que ce qui est abandonné en Israël. (9:8) | II Rois 9:8-8 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Je perdrai toute la maison d’Achab, et je tuerai de la maison d’Achab jusqu’aux enfants, jusqu’aux animaux, depuis le premier jusqu’au dernier dans Israël. (9:8) | IV Rois 9:8-8 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Toute la maison d’Achab périra ; j’exterminerai quiconque appartient à Achab, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël, (9:8) | 2 Rois 9:8-8 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Et toute la maison d’Achab périra ; et je retrancherai à Achab tous les mâles, l’homme lié et l’homme libre en Israël ; (9:8) | 2 Rois 9:8-8 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Je perdrai toute la maison d’Achab, et je tuerai de la maison d’Achab tout mâle, depuis le premier jusqu’au dernier dans Israël. (9:8) | IV Rois 9:8-8 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Toute la maison d’Achab doit périr : j’exterminerai la plus vile créature appartenant à Achab, tout ce qu’il possède de précieux et d’infime en Israël. (9:8) | II Rois 9:8-8 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Toute la maison d’Achab périra ; j’exterminerai quiconque appartient à Achab, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël, (9:8) | II Rois 9:8-8 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Toute la maison d’Achab périra ; j’exterminerai tout mâle appartenant à Achab, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël, (9:8) | II Rois 9:8-8 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 et sur toute la famille d’Achab. J’exterminerai les mâles de la famille d’Achab, liés ou libres en Israël. (9:8) | 2 Rois 9:8-8 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Toute la maison d’Achab périra ; j’exterminerai quiconque appartient à Achab, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël, (9:8) | 2 Rois 9:8-8 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Toute la maison d’Ahab devra périr, et je devrai retrancher de chez Ahab quiconque urine contre un mur et tout impuissant et inutile en Israël. (9:8) | 2 Rois 9:8-8 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Toute la famille d’Achab va disparaître, je vais exterminer tout homme qui appartient à Achab, qu’il soit esclave ou libre en Israël. (9:8) | 2 Rois 9:8-8 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Toute la famille d’Achab mourra, et je ferai disparaître tous les hommes de sa famille, même le plus insignifiant en Israël. (9:8) | 2 Rois 9:8-8 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Car toute la maison d’Achab périra : et je retrancherai à Achab tout homme qui urine contre le mur, ainsi que celui qui est sous les verrous et abandonné en Israël : (9:8) | 2 Rois 9:8-8 |