1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 28 C’est pourquoi maintenant assemble le reste du peuple, et campe-toi contre la ville, et la prends ; de peur que si je la prenais, on ne réclamât mon nom sur elle. (12:28) | II. Samuel 12:28-28 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 28 Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it : lest I take the city, and it be called after my name. (12:28) | II. Samuel 12:28-28 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 28 C’est pourquoi assemble maintenant le reste du peuple, et campe contre la ville et prends-la ; de peur que si je la prenais, on ne lui donnât mon nom. (12:28) | II. Samuël 12:28-28 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 28 maintenant réunis le reste des troupes et viens attaquer la ville et la prendre, afin que ce ne soit pas moi qui la prenne et dont le nom soit nommé à son occasion. (12:28) | 2 Samuel 12:28-28 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 28 Faites assembler le reste du peuple, et venez au siège de la ville, et la prenez ; de peur que lorsque je l’aurai détruite, on ne m’attribue l’honneur de cette victoire. (12:28) | II. Rois 12:28-28 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 28 Et maintenant rassemble le reste du peuple, et campe contre la ville et prends-la, de peur que, si je prends la ville, mon nom ne soit proclamé sur elle. (12:28) | II Samuel 12:28-28 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 28 Faites assembler le reste du peuple, et venez au siége de la ville, et prenez-la ; de peur qu’on ne m’attribue l’honneur de la victoire lorsque je l’aurai détruite. (12:28) | II Rois 12:28-28 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 28 rassemble maintenant le reste du peuple, campe contre la ville, et prends-la, de peur que je ne la prenne moi-même et que la gloire ne m’en soit attribuée. (12:28) | 2 Samuel 12:28-28 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 28 Et maintenant, assemble le reste du peuple, et campe contre la ville et prends-la, de peur que moi je ne prenne la ville, et qu’elle ne soit appelée de mon nom. (12:28) | 2 Samuel 12:28-28 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 28 Rassemblez donc maintenant le reste du peuple, et venez assiéger la ville, et prenez-la, de peur que, si c’est moi qui la détruis, on ne m’attribue l’honneur de cette victoire. (12:28) | II Rois 12:28-28 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 28 Maintenant donc, rassemble le reste de l’armée, campe devant la ville et t’en empare, afin que moi je n’en prenne pas possession et que l’honneur n’en revienne pas à mon nom. » (12:28) | II Samuel 12:28-28 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 28 rassemble maintenant le reste du peuple, campe contre la ville, et prends-la, de peur que je ne la prenne moi-même et que la gloire ne m’en soit attribuée. (12:28) | II Samuel 12:28-28 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 28 Maintenant, rassemble le reste du peuple, viens camper contre la ville et prends-la, de peur que je ne prenne moi-même la ville, et qu’on ne l’appelle de mon nom. ˮ (12:28) | II Samuel 12:28-28 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 28 Maintenant, rassemble le reste de l’armée, dresse ton camp contre la ville, pour que ce ne soit pas moi qui conquière la ville et lui donne mon nom. » (12:28) | 2 Samuel 12:28-28 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 28 rassemble maintenant le reste du peuple, campe près de la ville, et prends-la, de peur que je ne la prenne moi-même et que la gloire ne m’en soit attribuée. (12:28) | 2 Samuel 12:28-28 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 28 Et maintenant réunis le reste du peuple, campe contre la ville et empare-toi d’elle, de peur que ce ne soit moi qui m’empare de la ville et que mon nom ne doive être invoqué sur elle. ” (12:28) | 2 Samuel 12:28-28 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 28 Rassemble maintenant le reste du peuple, campe près de la ville et prends-la. Si je m’en empare moi-même, la gloire risque de m’en revenir. » (12:28) | 2 Samuel 12:28-28 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 28 Maintenant, s’il te plaît, réunis le reste de l’armée, viens assiéger la ville et empare-toi d’elle. Sinon, c’est moi qui vais m’emparer de la ville, et tout l’honneur de la victoire me reviendra. » (12:28) | 2 Samuel 12:28-28 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 28 Maintenant donc assemble le reste du peuple, et campe contre la ville et prends-la, de peur que je ne prenne la ville et qu’on ne l’appelle de mon nom. (12:28) | 2 Samuel 12:28-28 |