1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Alors Abner dit à Joab : Que quelques-uns de ces jeunes gens se lèvent maintenant, et qu’ils escarmouchent devant nous. Et Joab dit : Qu’ils se lèvent. (2:14) | II. Samuel 2:14-14 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise. (2:14) | II. Samuel 2:14-14 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Alors Abner dit à Joab : Que quelques-uns de ces jeunes gens se lèvent maintenant, et qu’ils se battent devant nous. Et Joab dit : Qu’ils se lèvent. (2:14) | II. Samuël 2:14-14 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Alors Abner dit à Joab : Prenons pour champions des jeunes gens soldats, et qu’ils s’escarmouchent devant nous ! Et Joab dit : Prenons ces champions. (2:14) | 2 Samuel 2:14-14 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Alors Abner dit à Joab : Que quelques jeunes gens s’avancent, et qu’ils s’exercent devant nous. Joab répondit : Qu’ils s’avancent. (2:14) | II. Rois 2:14-14 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Et Abner dit à Joab : Que les jeunes gens se lèvent, et qu’ils jouent devant nous ! Et Joab dit : Qu’ils se lèvent ! (2:14) | II Samuel 2:14-14 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Alors Abner dit à Joab : Que quelques jeunes gens s’avancent, et qu’ils s’exercent devant nous. Joab répondit : Qu’ils s’avancent. (2:14) | II Rois 2:14-14 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Abner dit à Joab : Que ces jeunes gens se lèvent, et qu’ils se battent devant nous ! Joab répondit : Qu’ils se lèvent ! (2:14) | 2 Samuel 2:14-14 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Et Abner dit à Joab : Que les jeunes hommes se lèvent donc et jouent [entre eux] devant nous ! Et Joab dit : Qu’ils se lèvent. (2:14) | 2 Samuel 2:14-14 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Alors Abner dit à Joab : Que quelques jeunes gens s’avancent, et qu’ils s’exercent devant nous. Joab répondit : Qu’ils s’avancent. (2:14) | II Rois 2:14-14 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Et Abner dit à Joab : « Que les plus jeunes s’avancent et s’escriment devant nous ! » Joab répondit: « Qu’ils s’avancent ! » (2:14) | II Samuel 2:14-14 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Abner dit à Joab : Que ces jeunes gens se lèvent, et qu’ils se battent devant nous ! Joab répondit : Qu’ils se lèvent ! (2:14) | II Samuel 2:14-14 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Abner dit à Joab : “ Que les jeunes gens se lèvent et qu’ils joutent devant nous ! ˮ Joab répondit : “ Qu’ils se lèvent ! ˮ (2:14) | II Samuel 2:14-14 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Abner dit à Joab : « Que les cadets se lèvent et luttent devant nous ! » Joab répondit : « Qu’ils se lèvent ! » (2:14) | 2 Samuel 2:14-14 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Abner dit à Joab : Que ces jeunes gens se lèvent, et qu’ils se battent devant nous ! Joab répondit : Qu’ils se lèvent ! (2:14) | 2 Samuel 2:14-14 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Finalement Abner dit à Yoab : “ Que les jeunes gens se lèvent, s’il te plaît, et qu’ils se livrent à un combat devant nous. ” À quoi Yoab dit : “ Qu’ils se lèvent. ” (2:14) | 2 Samuel 2:14-14 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Abner dit à Joab : « Que les jeunes se lèvent donc et combattent devant nous ! » Joab répondit : « Qu’ils se lèvent ! » (2:14) | 2 Samuel 2:14-14 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Finalement Abner dit à Joab : « Que les jeunes gens s’avancent et qu’ils se battent devant nous. » Joab répondit : « D’accord, qu’ils s’avancent. » (2:14) | 2 Samuel 2:14-14 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et Abner dit à Joab, Que ces jeunes hommes se lèvent maintenant, et qu’ils jouent devant nous. Et Joab dit : Qu’ils se lèvent. (2:14) | 2 Samuel 2:14-14 |