Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Alors Abner dit à Joab : Que quelques-uns de ces jeunes gens se lèvent maintenant, et qu’ils escarmouchent devant nous. Et Joab dit : Qu’ils se lèvent. (2:14) II. Samuel
2:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise. (2:14) II. Samuel
2:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Alors Abner dit à Joab : Que quelques-uns de ces jeunes gens se lèvent maintenant, et qu’ils se battent devant nous. Et Joab dit : Qu’ils se lèvent. (2:14) II. Samuël
2:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Alors Abner dit à Joab : Prenons pour champions des jeunes gens soldats, et qu’ils s’escarmouchent devant nous ! Et Joab dit : Prenons ces champions. (2:14) 2 Samuel
2:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Alors Abner dit à Joab : Que quelques jeunes gens s’avancent, et qu’ils s’exercent devant nous. Joab répondit : Qu’ils s’avancent. (2:14) II. Rois
2:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Et Abner dit à Joab : Que les jeunes gens se lèvent, et qu’ils jouent devant nous ! Et Joab dit : Qu’ils se lèvent ! (2:14) II Samuel
2:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Alors Abner dit à Joab : Que quelques jeunes gens s’avancent, et qu’ils s’exercent devant nous. Joab répondit : Qu’ils s’avancent. (2:14) II Rois
2:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Abner dit à Joab : Que ces jeunes gens se lèvent, et qu’ils se battent devant nous ! Joab répondit : Qu’ils se lèvent ! (2:14) 2 Samuel
2:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Et Abner dit à Joab : Que les jeunes hommes se lèvent donc et jouent [entre eux] devant nous ! Et Joab dit : Qu’ils se lèvent. (2:14) 2 Samuel
2:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Alors Abner dit à Joab : Que quelques jeunes gens s’avancent, et qu’ils s’exercent devant nous. Joab répondit : Qu’ils s’avancent. (2:14) II Rois
2:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Et Abner dit à Joab : « Que les plus jeunes s’avancent et s’escriment devant nous ! » Joab répondit: « Qu’ils s’avancent ! » (2:14) II Samuel
2:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Abner dit à Joab : Que ces jeunes gens se lèvent, et qu’ils se battent devant nous ! Joab répondit : Qu’ils se lèvent ! (2:14) II Samuel
2:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Abner dit à Joab : “ Que les jeunes gens se lèvent et qu’ils joutent devant nous ! ˮ Joab répondit : “ Qu’ils se lèvent ! ˮ (2:14) II Samuel
2:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Abner dit à Joab : « Que les cadets se lèvent et luttent devant nous ! » Joab répondit : « Qu’ils se lèvent ! » (2:14) 2 Samuel
2:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Abner dit à Joab : Que ces jeunes gens se lèvent, et qu’ils se battent devant nous ! Joab répondit : Qu’ils se lèvent ! (2:14) 2 Samuel
2:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Finalement Abner dit à Yoab : “ Que les jeunes gens se lèvent, s’il te plaît, et qu’ils se livrent à un combat devant nous. ” À quoi Yoab dit : “ Qu’ils se lèvent. ” (2:14) 2 Samuel
2:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Abner dit à Joab : « Que les jeunes se lèvent donc et combattent devant nous ! » Joab répondit : « Qu’ils se lèvent ! » (2:14) 2 Samuel
2:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Finalement Abner dit à Joab : « Que les jeunes gens s’avancent et qu’ils se battent devant nous. » Joab répondit : « D’accord, qu’ils s’avancent. » (2:14) 2 Samuel
2:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et Abner dit à Joab, Que ces jeunes hommes se lèvent maintenant, et qu’ils jouent devant nous. Et Joab dit : Qu’ils se lèvent. (2:14) 2 Samuel
2:14-14