1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Mais ma gratuité ne se retirera point de lui, comme je l’ai retirée de Saül, que j’ai ôté de devant toi. (7:15) | II. Samuel 7:15-15 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. (7:15) | II. Samuel 7:15-15 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Mais ma miséricorde ne se retirera point de lui comme je l’ai retirée de Saül, que j’ai ôté de devant toi. (7:15) | II. Samuël 7:15-15 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 et je ne lui retirerai pas ma grâce, comme je l’ai retirée à Saül que j’ai fait retirer devant toi. (7:15) | 2 Samuel 7:15-15 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Mais je ne retirerai point ma miséricorde de lui, comme je l’ai retirée de Saül, que j’ai rejeté de devant ma face. (7:15) | II. Rois 7:15-15 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 et ma grâce ne se retirera point de lui, comme je l’ai retirée d’avec Saül que j’ai retiré de devant toi. (7:15) | II Samuel 7:15-15 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Mais je ne retirerai point ma miséricorde de lui, comme je l’ai retirée de Saül, que j’ai rejeté de devant ma face. (7:15) | II Rois 7:15-15 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 mais ma grâce ne se retirera point de lui, comme je l’ai retirée de Saül, que j’ai rejeté devant toi. (7:15) | 2 Samuel 7:15-15 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 mais ma bonté ne se retirera point de lui, comme je l’ai retirée d’avec Saül que j’ai ôté de devant toi. (7:15) | 2 Samuel 7:15-15 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Mais je ne retirerai pas ma miséricorde de lui, comme je l’ai retirée de Saül, que j’ai rejeté de devant ma face. (7:15) | II Rois 7:15-15 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 Ma grâce ne l’abandonnera point comme elle a abandonné Saül, que j’ai dépossédé pour toi. (7:15) | II Samuel 7:15-15 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 mais ma grâce ne se retirera point de lui, comme je l’ai retirée de Saül, que j’ai rejeté devant toi. (7:15) | II Samuel 7:15-15 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Mais ma grâce ne se retirera point de lui, comme je l’ai retirée de Saül, que j’ai retiré de devant toi. (7:15) | II Samuel 7:15-15 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Mais ma faveur ne lui sera pas retirée comme je l’ai retirée à Saül, que j’ai écarté de devant toi. (7:15) | 2 Samuel 7:15-15 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 mais ma grâce ne se retirera point de lui, comme je l’ai retirée de Saül, que j’ai rejeté devant toi. (7:15) | 2 Samuel 7:15-15 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Quant à ma bonté de cœur, elle ne s’écartera pas de lui, comme je l’ai écartée de Saül, que j’ai écarté à cause de toi. (7:15) | 2 Samuel 7:15-15 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 mais je ne lui retirerai pas ma grâce comme je l’ai fait avec Saül, que j’ai écarté de ton chemin. (7:15) | 2 Samuel 7:15-15 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Je ne lui retirerai pas mon soutien, comme je l’ai retiré à Saül, que j’ai écarté de ton chemin. (7:15) | 2 Samuel 7:15-15 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Mais ma miséricorde ne se retirera pas de lui, comme je l’ai retirée de Saul, que j’ai ôté de devant toi. (7:15) | 2 Samuel 7:15-15 |