Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Car le Roi a la connaissance de ces choses ; et je parle hardiment devant lui, parce que j’estime qu’il n’ignore rien de ces choses : car ceci n’a point été fait en secret. (26:26) Actes
26:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely : for I am persuaded that none of these things are hidden from him ; for this thing was not done in a corner. (26:26) The Acts
26:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Car le roi est bien informé de ces choses ; c’est pourquoi je lui parle avec hardiesse, parce que je suis persuadé qu’il n’ignore rien de ce que je dis ; car ces choses ne se sont pas passées en cachette. (26:26) Actes
26:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 Car le roi est bien informé de tout ceci ; et je parle devant lui avec d’autant plus de liberté, que je crois qu’il n’ignore rien de ce que je dis ; parce que ce ne sont pas des choses qui se soient passées en secret. (26:26) Actes
26:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
26 car le roi est instruit sur ces sujets, et c’est à lui que je m’adresse avec assurance parce que je suis convaincu qu’il n’ignore rien de tout cela ; car ce n’est pas une chose qui se soit passée dans un coin. (26:26) Actes
26:26-26
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 Car il sait bien ces choses, le roi devant qui je parle avec cette assurance ; car je suis persuadé qu’il n’ignore rien de ces choses, vu que ceci n’a point été fait en cachette. (26:26) Actes
26:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Car le roi devant lequel je parle avec tant d’assurance connaît ces choses, et je ne crois pas qu’il ignore rien de ce que je dis, parce que ce ne sont pas des choses qui se soient passées en secret. (26:26) Actes
26:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 car le roi, à qui je parle en toute liberté, est instruit de ces faits ; je suis persuadé qu’il n’en ignore aucun, car ils ne se sont point passés en un coin obscur. (26:26) Actes
26:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 car le roi a la connaissance de ces choses, et je parle hardiment devant lui, car je suis persuadé qu’il n’ignore rien de ces choses : car ceci n’a point été fait en secret. (26:26) Actes
26:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 Car le roi connaît ces choses, et je lui en parle avec confiance ; en effet, je suis persuadé qu’il n’en ignore aucune, parce qu’aucune d’elles ne s’est passée dans un coin. (26:26) Actes
26:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
26 Le roi connaît ces faits, aussi je m’adresse à lui avec confiance, car je suis persuadé qu’il n’en ignore aucun ; tout cela ne s’est pas fait en cachette. (26:26) Actes
26:26-26
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Le roi est instruit de ces choses, et je lui en parle librement ; car je suis persuadé qu’il n’en ignore aucune, puisque ce n’est pas en cachette qu’elles se sont passées. (26:26) Actes
26:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 Le roi est instruit de ces choses, et je lui en parle librement, persuadé qu’il n’en ignore aucune ; car rien de tout cela ne s’est passé dans un coin. (26:26) Actes
26:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Car il est instruit de ces choses, le roi, auquel je m’adresse en toute assurance, persuadé que rien ne lui en est étranger. Car ce n’est pas dans un coin que cela s’est passé ! (26:26) Actes
26:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Le roi est instruit de ces choses, et je lui en parle librement ; car je suis persuadé qu’il n’en ignore aucune, puisque ce n’est pas en cachette qu’elles se sont passées. (26:26) Actes
26:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 En fait, il est bien au courant de ces choses le roi à qui je parle avec franchise ; car je suis persuadé que pas une de ces choses ne lui échappe, car cela ne s’est pas fait dans un coin. (26:26) Actes
26:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Le roi est au courant de ces faits et je lui en parle librement car je suis persuadé qu’il n’en ignore rien. En effet, ce n’est pas en cachette que cela s’est passé. (26:26) Actes
26:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Une chose est sûre : le roi à qui je parle aussi librement est bien au courant de toutes ces questions ; je suis convaincu que rien ne lui échappe, car cela ne s’est pas fait en secret. (26:26) Actes
26:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Car le roi connaît ces choses, devant qui aussi je parle librement : car je suis persuadé qu’aucune de ces choses ne lui est cachée ; car cette chose n’a pas été faite dans un coin. (26:26) Actes
26:26-26