1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 37 Même l’Éternel s’est mis en colère contre moi à cause de vous, disant : Et toi aussi tu n’y entreras pas. (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 37 Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither. (1:37) | Deuteronomy 1:37-37 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 37 L’Eternel s’est même mis en colère contre moi à cause de vous, disant : Tu n’y entreras pas toi-même non plus ; (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 37 Même contre moi l’Éternel fut irrité à cause de vous et Il dit : Toi non plus tu n’y entreras pas ; (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 37 (Et on ne doit pas s’étonner de cette indignation du Seigneur contre le peuple ; puisque s’étant mis en colère contre moi-même à cause de vous, il me dit : Vous-même, vous n’y entrerez point ; (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 37 Et l’Eternel se mit en colère contre moi aussi, à cause de vous, en disant : Toi non plus, tu n’y entreras point. (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 37 Et on ne doit pas s’étonner de cette indignation du Seigneur contre le peuple, puisque, irrité contre moi à cause de vous, il m’a dit : Vous-même vous n’y entrerez point ; (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 37 L’Éternel s’irrita aussi contre moi, à cause de vous, et il dit : Toi non plus, tu n’y entreras point. (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 37 Contre moi aussi l’Éternel s’irrita, à cause de vous, disant : Toi non plus, tu n’y entreras pas. (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 37 Et on ne doit pas s’étonner de cette indignation du Seigneur contre le peuple, puisque, s’étant irrité contre moi-même à cause de vous, il me dit : Vous non plus, vous n’y entrerez point ; (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 37 Contre moi aussi l’Éternel s’irrita à cause de vous, au point de dire : « Tu n’y entreras pas, toi non plus ! » (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 37 L’Éternel s’irrita aussi contre moi, à cause de vous, et il dit : Toi non plus, tu n’y entreras point. (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 37 Yahweh s’irrita aussi contre moi, à cause de vous, et il dit : “ Toi non plus tu n’y entreras point. (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 37 A cause de vous Yahvé s’irrita même contre moi et me dit : « Toi non plus, tu n’y entreras pas. (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 37 L’Eternel s’irrita aussi contre moi, à cause de vous, et il dit : Toi non plus, tu n’y entreras point. (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 37 (Même contre moi Jéhovah s’est irrité, à cause de vous, en disant : ‘ Toi non plus, tu n’y entreras pas. (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 37 L’Eternel s’est aussi irrité contre moi à cause de vous et il a dit : ‘Toi non plus, tu n’y entreras pas. (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 37 (À cause de vous, Jéhovah s’est même irrité contre moi. Il m’a dit : ‘Toi non plus, tu n’y entreras pas. (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 37 Le SEIGNEUR se mit en colère contre moi à cause de vous, disant, Toi aussi tu n’y entreras pas. (1:37) | Deutéronome 1:37-37 |