Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Tu prendras garde de faire ce que tu auras proféré de ta bouche, ainsi que tu l’auras voué de ton bon gré à l’Éternel ton Dieu, ce que tu auras, [dis-je], prononcé de ta bouche. (23:23) Deutéronome
23:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 That which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform ; even a freewill offering, according as thou hast vowed unto the LORD thy God, which thou hast promised with thy mouth. (23:23) Deuteronomy
23:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Tu prendras garde à faire ce que tu auras prononcé de ta bouche, selon que tu auras fait le vœu volontairement à l’Eternel ton Dieu, et que tu l’auras prononcé de ta bouche. (23:23) Deutéronome
23:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 Tiens ce que tes lèvres ont exprimé, et agis conformément au vœu que tu as fait librement à l’Éternel, ton Dieu, à ce que ta bouche a prononcé. (23:24) Deutéronome
23:24-24
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 mais lorsqu’une fois la parole sera sortie de votre bouche, vous l’observerez, et vous ferez selon ce que vous avez promis au Seigneur, votre Dieu, l’ayant fait par votre propre volonté, et l’ayant déclaré par votre bouche. (23:23) Deutéronome
23:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Ce qui sortira de tes lèvres, tu le garderas et tu le feras, comme quand tu auras voué à l’Eternel, ton Dieu, un sacrifice volontaire que ta bouche aura prononcé. (23:23) Deutéronome
23:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Mais quand la parole sera sortie de votre bouche, vous l’observerez, et vous ferez selon ce que vous avez promis au Seigneur votre Dieu, par votre propre volonté, et suivant votre parole. (23:23) Deutéronome
23:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 Mais tu observeras et tu accompliras ce qui sortira de tes lèvres, par conséquent les vœux que tu feras volontairement à l’Éternel, ton Dieu, et que ta bouche aura prononcés. (23:23) Deutéronome
23:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 Ce qui sera sorti de tes lèvres, l’offrande volontaire que tu auras promise de ta bouche, tu prendras garde à le faire, comme tu auras voué à l’Éternel, ton Dieu. (23:23) Deutéronome
23:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 mais, lorsqu’une fois la parole sera sortie de votre bouche, vous l’accomplirez, et vous ferez selon ce que vous avez promis au Seigneur votre Dieu, l’ayant fait de votre propre volonté, et l’ayant déclaré par votre bouche. (23:23) Deutéronome
23:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 Mais la parole sortie de tes lèvres, tu dois l’exécuter religieusement, une fois que tu auras voué à l’Éternel, ton Dieu, une offrande volontaire, promise par ta propre bouche. (23:24) Deutéronome
23:24-24
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 Mais tu observeras et tu accompliras ce qui sortira de tes lèvres, par conséquent les vœux que tu feras volontairement à l’Éternel, ton Dieu, et que ta bouche aura prononcés. (23:23) Deutéronome
23:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Mais la parole sortie de tes lèvres, tu la garderas et l’accompliras, selon le vœu que tu auras fait librement à Yahweh, ton Dieu, et que tu auras prononcé de ta bouche. (23:24) Deutéronome
23:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 Ce qui sort de ta bouche, tiens-le, et exécute le vœu que tu as fait volontairement à Yahvé ton Dieu, de ta propre bouche. (23:24) Deutéronome
23:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 Mais tu observeras et tu accompliras ce qui sortira de tes lèvres, par conséquent les vœux que tu feras volontairement à l’Eternel, ton Dieu, et que ta bouche aura prononcés. (23:23) Deutéronome
23:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Ce que déclarent tes lèvres, tu le garderas, et tu dois faire exactement comme tu l’as promis par vœu à Jéhovah ton Dieu, comme offrande volontaire dont tu as parlé de ta bouche. (23:23) Deutéronome
23:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 Mais tu respecteras et tu accompliras ce qui sortira de tes lèvres, en te conformant aux vœux que tu feras volontairement à l’Eternel, ton Dieu, et que ta bouche aura prononcés. (23:24) Deutéronome
23:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Tu tiendras parole, et tu devras accomplir ce que tu as promis par vœu comme offrande volontaire à Jéhovah ton Dieu. (23:23) Deutéronome
23:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Ce qui est sorti de tes lèvres tu le retiendras et l’exécuteras ; c’est-à-dire une offrande volontaire selon que tu l’auras vouée au SEIGNEUR ton Dieu, que tu auras promis de ta bouche. (23:23) Deutéronome
23:23-23