Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Mais c’est tant avec celui qui est ici avec nous aujourd’hui devant l’Éternel notre Dieu, qu’avec celui qui n’est point ici avec nous aujourd’hui. (29:15) Deutéronome
29:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 But with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day : (29:15) Deuteronomy
29:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Mais c’est tant avec celui qui est ici avec nous aujourd’hui devant l’Eternel notre Dieu, qu’avec celui qui n’est point ici avec nous aujourd’hui. (29:15) Deutéronome
29:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 c’est avec ceux qui sont ici aujourd’hui comparaissant avec nous devant l’Éternel, notre Dieu, et avec ceux qui ne sont pas ici avec nous aujourd’hui. (29:14) Deutéronome
29:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 mais pour tous ceux qui sont présents ou absents. (29:15) Deutéronome
29:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 mais c’est tant avec celui qui est ici avec nous, se tenant aujourd’hui devant la face de l’Eternel, notre Dieu, qu’avec celui qui n’est pas ici aujourd’hui avec nous. (29:15) Deutéronome
29:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Mais avec tous ceux qui sont présents et qui sont absents. (29:15) Deutéronome
29:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Mais c’est avec ceux qui sont ici parmi nous, présents en ce jour devant l’Éternel, notre Dieu, et avec ceux qui ne sont point ici parmi nous en ce jour. (29:15) Deutéronome
29:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 mais c’est avec celui qui est ici, qui se tient avec nous aujourd’hui devant l’Éternel, notre Dieu, et avec celui qui n’est pas ici aujourd’hui avec nous ; (29:15) Deutéronome
29:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 mais pour tous ceux qui sont présents et qui sont absents. (29:15) Deutéronome
29:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 mais avec ceux qui sont aujourd’hui placés avec nous, en présence de l’Éternel, notre Dieu, et avec ceux qui ne sont pas ici, à côté de nous, en ce jour. (29:14) Deutéronome
29:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Mais c’est avec ceux qui sont ici parmi nous, présents en ce jour devant l’Éternel, notre Dieu, et avec ceux qui ne sont point ici parmi nous en ce jour. (29:15) Deutéronome
29:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 mais c’est avec quiconque se tient ici aujourd’hui avec nous devant Yahweh, notre Dieu, et avec quiconque n’est pas ici avec nous en ce jour. (29:14) Deutéronome
29:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 mais aussi bien avec celui qui se tient ici avec nous en présence de Yahvé notre Dieu, qu’avec celui qui n’est pas ici avec nous aujourd’hui. (29:14) Deutéronome
29:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Mais c’est avec ceux qui sont ici parmi nous, présents en ce jour devant l’Eternel, notre Dieu, et avec ceux qui ne sont point ici parmi nous en ce jour. (29:15) Deutéronome
29:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 mais c’est avec celui qui se tient ici avec nous aujourd’hui devant Jéhovah notre Dieu et avec ceux qui ne sont pas ici avec nous aujourd’hui (29:15) Deutéronome
29:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 mais c’est avec ceux qui sont ici parmi nous, présents aujourd’hui devant l’Eternel, notre Dieu, et avec ceux qui ne sont pas ici parmi nous aujourd’hui. (29:14) Deutéronome
29:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 mais c’est avec ceux qui se tiennent ici avec nous aujourd’hui devant Jéhovah notre Dieu et avec ceux qui ne sont pas ici avec nous aujourd’hui. (29:15) Deutéronome
29:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Mais avec celui qui se tient ici avec nous aujourd’hui devant le SEIGNEUR notre Dieu, et aussi avec celui qui n’est pas ici avec nous ce jour : (29:15) Deutéronome
29:15-15