1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Mais l’Éternel ne vous a point donné un cœur pour entendre, ni des yeux pour voir, ni des oreilles pour entendre, jusqu’à aujourd’hui. (29:4) | Deutéronome 29:4-4 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 Yet the LORD hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day. (29:4) | Deuteronomy 29:4-4 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Et l’Eternel ne vous a point donné un cœur pour connaître, ni des yeux pour voir, ni des oreilles pour entendre, jusqu’à ce jour ; (29:4) | Deutéronome 29:4-4 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 Mais jusques aujourd’hui l’Éternel ne vous a pas donné un cœur pour sentir, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre. (29:3) | Deutéronome 29:3-3 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 et le Seigneur ne vous a point donné jusqu’aujourd’hui un coeur qui eût de l’intelligence, des yeux qui pussent voir, et des oreilles qui pussent entendre. (29:4) | Deutéronome 29:4-4 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 et l’Eternel ne vous a donné ni un cœur pour connaître, ni des yeux pour voir, ni des oreilles pour entendre, jusqu’à ce jour. (29:4) | Deutéronome 29:4-4 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Et le Seigneur ne vous a point donné un cœur intelligent, des yeux clairvoyants, et des oreilles qui pussent entendre. (29:4) | Deutéronome 29:4-4 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Mais, jusqu’à ce jour, l’Éternel ne vous a pas donné un cœur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre. (29:4) | Deutéronome 29:4-4 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Mais l’Éternel ne vous a pas donné un cœur pour connaître, ni des yeux pour voir, ni des oreilles pour entendre, jusqu’à ce jour. (29:4) | Deutéronome 29:4-4 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 et le Seigneur ne vous a pas donné jusqu’à ce jour un cœur qui eût de l’intelligence, des yeux qui pussent voir, et des oreilles qui pussent entendre. (29:4) | Deutéronome 29:4-4 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 Et jusqu’à ce jour, le Seigneur ne vous a pas encore donné un cœur pour sentir, des yeux pour voir, ni des oreilles pour entendre ! (29:3) | Deutéronome 29:3-3 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Mais, jusqu’à ce jour, l’Éternel ne vous a pas donné un cœur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre. (29:4) | Deutéronome 29:4-4 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Mais Yahweh ne vous a pas donné, jusqu’à ce jour, un cœur qui comprenne, des yeux qui voient, des oreilles qui entendent. (29:3) | Deutéronome 29:3-3 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Mais, jusqu’aujourd’hui, Yahvé ne vous avait pas donné un cœur pour connaître, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre. (29:3) | Deutéronome 29:3-3 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Mais, jusqu’à ce jour, l’Eternel ne vous a pas donné un cœur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre. (29:4) | Deutéronome 29:4-4 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Et pourtant, jusqu’à ce jour, Jéhovah ne vous a pas donné un cœur pour connaître, des yeux pour voir et des oreilles pour entendre. (29:4) | Deutéronome 29:4-4 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Mais, jusqu’à aujourd’hui, l’Eternel ne vous a pas donné un cœur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre. (29:3) | Deutéronome 29:3-3 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Mais jusqu’à aujourd’hui, Jéhovah ne vous a pas donné un cœur pour comprendre, des yeux pour voir et des oreilles pour entendre. (29:4) | Deutéronome 29:4-4 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Cependant le SEIGNEUR ne vous a pas donné un cœur pour percevoir, ni des yeux pour voir, ni des oreilles pour entendre jusqu’à ce jour. (29:4) | Deutéronome 29:4-4 |