1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Car cette parole est fort près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur pour la faire. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it. (30:14) | Deuteronomy 30:14-14 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Car cette parole est fort proche de toi ; elle est dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu l’accomplisses. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Mais cette parole est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur pour que tu l’accomplisses. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Mais ce commandement est tout proche de vous, il est dans votre bouche et dans votre coeur, afin que vous l’accomplissiez. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Car la parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, pour la pratiquer. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Mais ce commandement est près de vous, dans votre bouche et dans votre cœur, afin que vous l’accomplissiez. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 C’est une chose, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu la mettes en pratique. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Car la parole est très-près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, pour la pratiquer. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Mais ce commandement est tout près de vous ; il est dans votre bouche et dans votre cœur, afin que vous l’accomplissiez. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Non, la chose est tout près de toi : tu l’as dans la bouche et dans le cœur, pour pouvoir l’observer ! (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 C’est une chose, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu la mettes en pratique. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Mais la parole est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu l’accomplisses. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Car la parole est tout près de toi, elle est dans ta bouche et dans ton cœur pour que tu la mettes en pratique. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 C’est une chose, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu la mettes en pratique. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Car la parole est tout près de toi, dans ta bouche même et dans ton cœur même, pour que tu la pratiques. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 C’est une parole, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu la mettes en pratique. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Car la parole est tout près de toi, dans ta bouche même et dans ton cœur même, pour que tu la pratiques. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Mais la parole est très près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, pour que tu puisses l’exécuter. (30:14) | Deutéronome 30:14-14 |