1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 C’est pour cela que moi Paul je [suis] prisonnier de Jésus-Christ pour vous Gentils. (3:1) | Éphésiens 3:1-1 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles, (3:1) | Ephesians 3:1-1 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 C’est à cause de cela que moi, Paul, je suis prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les Gentils ; (3:1) | Ephésiens 3:1-1 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 C’EST pour ce sujet que je prie pour vous, moi, Paul, qui suis prisonnier de Jésus-Christ pour vous autres gentils. (3:1) | Ephésiens 3:1-1 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 1 C’est pour cela que, moi Paul, je suis le prisonnier de Christ Jésus pour vous, les Gentils, (3:1) | Ephésiens 3:1-1 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 A cause de cela moi, Paul, le prisonnier du Christ, Jésus, pour vous les nations... (3:1) | Éphésiens 3:1-1 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 C’est pour cela que j’ai reçu mon ministère, moi Paul, prisonnier de Jésus-Christ pour vous autres gentils ; (3:1) | Éphésiens 3:1-1 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 C’est dans ce but que je vous écris, moi Paul, le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, Gentils ; (3:1) | Éphésiens 3:1-1 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — C’est pour cela que moi, Paul, le prisonnier du christ Jésus pour vous, les nations (3:1) | Éphésiens 3:1-1 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 A cause de cela, moi Paul, prisonnier du Christ Jésus pour vous, les Gentils... ; (3:1) | Ephésiens 3:1-1 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 1 Voilà pourquoi, moi Paul, prisonnier de Jésus-Christ, pour vous païens... (3:1) | Éphésiens 3:1-1 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 À cause de cela, moi Paul, le prisonnier de Christ pour vous païens... (3:1) | Éphésiens 3:1-1 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 A cause de cela, moi Paul, le prisonnier du Christ pour vous, païens... (3:1) | Ephésiens 3:1-1 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 C’est pourquoi moi, Paul, prisonnier du Christ à cause de vous, païens. . . (3:1) | Éphésiens 3:1-1 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 A cause de cela, moi Paul, le prisonnier de Christ pour vous païens… (3:1) | Ephésiens 3:1-1 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 À cause de cela, moi Paul, le prisonnier de Christ Jésus pour vous, les gens des nations. . . (3:1) | Éphésiens 3:1-1 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Moi Paul, je suis le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les non-Juifs, (3:1) | Ephésiens 3:1-1 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Pour cette raison, moi Paul, le prisonnier de Christ Jésus pour vous, les gens des nations... (3:1) | Éphésiens 3:1-1 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 C’est pour ce motif moi Paul, le prisonnier de Jésus Christ pour vous Gentils, (3:1) | Éphésiens 3:1-1 |