Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Ton cœur méditera-t-il la frayeur ? [en disant] ; où [est] le secrétaire ? où est celui qui pèse ? où est celui qui tient le compte des tours ? (33:18) Ésaïe
33:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe ? where is the receiver ? where is he that counted the towers ? (33:18) Isaiah
33:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Ton cœur s’occupera de la frayeur qu’il avait eue, et tu diras : Où est le secrétaire ? Où est celui qui pèse ? Où est celui qui compte les tours ? (33:18) Esaïe
33:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Ton cœur se rappellera le temps de la terreur. « Où est celui qui tenait le registre ? où, celui qui tenait la balance ? où, celui qui inspectait les tours ? » (33:18) Ésaïe
33:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Votre coeur se ressouviendra de ses frayeurs passées, et vous direz : Que sont devenus les savants ? que sont devenus ceux qui pesaient toutes les paroles de la loi ? que sont devenus les maîtres des petits enfants ? (33:18) Isaïe
33:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Ton cœur méditera sur [sa] terreur. Où est l’écrivain ? Où, celui qui pesait [l’argent] ? Où, celui qui comptait les tours ? (33:18) Ésaïe
33:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Votre cœur s’occupera toujours de ce qui l’entretient dans la crainte. Qu’est devenu le savant ? Que sont devenus ceux qui pesaient les paroles de la loi ? Où est le maître des petits enfants ? (33:18) Isaïe
33:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Ton cœur se souviendra de la terreur : Où est le secrétaire, où est le trésorier ? Où est celui qui inspectait les tours ? (33:18) Ésaïe
33:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Ton cœur méditera la crainte : Où est l’enregistreur ? où est le peseur ? où est celui qui compte les tours ? (33:18) Ésaïe
33:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Ton cœur s’occupera de ce qui faisait sa crainte. Où est le savant ? Où est celui qui pèse les paroles de la loi ? Où est le docteur des petits enfants ? (33:18) Isaïe
33:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Ton cœur méditera sur les craintes passées : « Où est le greffier ? Où est le collecteur d’impôts ? Où est celui qui notait les tours ? » (33:18) Isaïe
33:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Ton cœur se souviendra de la terreur : Où est le secrétaire, où est le trésorier ? Où est celui qui inspectait les tours ? (33:18) Ésaïe
33:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Ton cœur se rappellera ses terreurs : “ Où est le scribe ? où l’exacteur qui tenait la balance ? Où l’officier qui comptait les tours ? ˮ (33:18) Isaïe
33:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Ton cœur méditera ses frayeurs : « Où est celui qui comptait ? Où est celui qui pesait ? Où est celui qui comptait les tours ? » (33:18) Isaïe
33:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Ton cœur se souviendra de la terreur : Où est le secrétaire, où est le trésorier ? Où est celui qui inspectait les tours ? (33:18) Esaïe
33:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Ton cœur fera tout bas des observations sur une chose effrayante : “ Où est le secrétaire ? Où est celui qui paie ? Où est celui qui compte les tours ? ” (33:18) Isaïe
33:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Ton cœur se souviendra de ses terreurs : « Où est le secrétaire ? Où est le trésorier ? Où est celui qui inspectait les tours ? » (33:18) Esaïe
33:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Dans ton cœur, tu te rappelleras la terreur, et tu te diras : « Où est-​il, le secrétaire ? Où est-​il, celui qui pesait le tribut ? Où est-​il, celui qui comptait les tours ? » (33:18) Isaïe
33:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Ton cœur méditera sur la terreur Où est le scribe ? où est le receveur ? où est celui qui comptait les tours ? (33:18) Esaïe
33:18-18