Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Mais [toi] Jacob, tu ne m’as point invoqué, quand tu t’es travaillé pour moi, ô Israël ! (43:22) Ésaïe
43:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 But thou hast not called upon me, O Jacob ; but thou hast been weary of me, O Israel. (43:22) Isaiah
43:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Mais toi, Jacob, tu ne m’as point invoqué, lorsque tu t’es travaillé pour moi, ô Israël ! (43:22) Esaïe
43:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 Et cependant, Jacob, tu ne m’as pas invoqué, car tu t’es lassé de moi, Israël ! (43:22) Ésaïe
43:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Jacob, vous ne m’avez point invoqué ; Israël, vous ne vous êtes point appliqué à me servir. (43:22) Isaïe
43:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Et ce n’est pas moi que tu invoques, ô Jacob, en sorte que tu te lasses pour moi, ô Israël ! (43:22) Ésaïe
43:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Jacob, vous ne m’avez pas invoqué ; Israël, vous ne vous êtes point appliqué à me servir. (43:22) Isaïe
43:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Et tu ne m’as pas invoqué, ô Jacob ! Car tu t’es lassé de moi, ô Israël ! (43:22) Ésaïe
43:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Mais tu ne m’as pas invoqué, ô Jacob ; car tu as été las de moi, ô Israël. (43:22) Ésaïe
43:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Tu ne m’as pas invoqué, Jacob ; tu ne t’es pas fatigué pour moi, Israël. (43:22) Isaïe
43:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Et pourtant ce n’est pas moi que tu as invoqué, Jacob ! Non, tu t’es lassé de moi, Israël ! (43:22) Isaïe
43:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Et tu ne m’as pas invoqué, ô Jacob ! Car tu t’es lassé de moi, ô Israël ! (43:22) Ésaïe
43:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Cependant tu ne m’as pas invoqué, ô Jacob, et tu ne t’es pas mis en peine pour moi, Israël. (43:22) Isaïe
43:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Tu ne m’as pas invoqué, Jacob, oui, tu t’es lassé de moi, Israël. (43:22) Isaïe
43:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Et tu ne m’as pas invoqué, ô Jacob ! Car tu t’es lassé de moi, ô Israël ! (43:22) Esaïe
43:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 “ Mais tu ne m’as pas appelé, ô Jacob, parce que tu t’es lassé de moi, ô Israël ! (43:22) Isaïe
43:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Ce n’est pas à moi que tu as fait appel, Jacob ! Oui, tu t’es fatigué de moi, Israël ! (43:22) Esaïe
43:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Mais tu ne m’as pas prié, ô Jacob, parce que tu t’es fatigué de moi, ô Israël. (43:22) Isaïe
43:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Mais tu ne m’as pas appelé, ô Jacob, mais tu as été lassé de moi, ô Israël. (43:22) Esaïe
43:22-22