1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Et ils germeront [comme] parmi l’herbage, comme les saules auprès des eaux courantes. (44:4) | Ésaïe 44:4-4 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses. (44:4) | Isaiah 44:4-4 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Et ils germeront comme parmi les herbages, et comme croissent les saules auprès des eaux courantes. (44:4) | Esaïe 44:4-4 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 afin qu’ils poussent parmi la verdure, comme des saules auprès des courants d’eau. (44:4) | Ésaïe 44:4-4 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 et ils germeront parmi les herbages comme les saules plantés sur les eaux courantes. (44:4) | Isaïe 44:4-4 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 et ils germeront [comme] parmi l’herbe, comme les saules le long des courants d’eau. (44:4) | Ésaïe 44:4-4 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Et ils germeront parmi les herbes, comme les saules plantés sur le bord des eaux courantes. (44:4) | Isaïe 44:4-4 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Ils pousseront comme au milieu de l’herbe, comme les saules près des courants d’eau. (44:4) | Ésaïe 44:4-4 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 et ils germeront parmi l’herbe, comme les saules auprès des courants d’eau. (44:4) | Ésaïe 44:4-4 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 et ils germeront parmi les herbes, comme les saules auprès des eaux courantes. (44:4) | Isaïe 44:4-4 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 Ils pousseront à travers les herbages comme les saules au bord des eaux courantes. (44:4) | Isaïe 44:4-4 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Ils pousseront comme au milieu de l’herbe, comme les saules près des courants d’eau. (44:4) | Ésaïe 44:4-4 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Et ils croîtront parmi la verdure, comme les saules le long des eaux courantes. (44:4) | Isaïe 44:4-4 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Ils germeront comme parmi les herbages, comme les saules au bord de l’eau. (44:4) | Isaïe 44:4-4 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Ils pousseront comme au milieu de l’herbe, Comme les saules près des courants d’eau. (44:4) | Esaïe 44:4-4 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Oui, ils germeront comme parmi l’herbe verte, comme des peupliers près des rigoles d’eau. (44:4) | Isaïe 44:4-4 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Ils pousseront au milieu de l’herbe comme les saules près des cours d’eau. (44:4) | Esaïe 44:4-4 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Et ils germeront comme s’ils étaient au milieu de l’herbe, comme des peupliers près de ruisseaux. (44:4) | Isaïe 44:4-4 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Et ils germeront comme au milieu de l’herbe, comme les saules près des cours d’eau. (44:4) | Esaïe 44:4-4 |