Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Réhum Président du conseil, et Simsaï le Secrétaire, et les autres de leur compagnie, Diniens, Apharsatkiens, Tarpéliens, Arphasiens, Arkéviens, Babyloniens, Susankiens, Déhaviens, [et] Hélamites ; (4:9) Esdras
4:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions ; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites, (4:9) Ezra
4:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Réhum, dis-je, président du conseil, et Scimsçaï le secrétaire, et les autres de leur compagnie, Diniens, Apharsathiens, Tarpéliens, Arphasiens, Arkéviens, Babyloniens, Sçusçankiens, Déhaviens et Hélamites, (4:9) Esdras
4:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
9 « A cette date. — Rehum, fondé de pouvoirs, et Simsaï, le Secrétaire, et leurs autres collègues de Dina et Apharsatcha, Tarpela, Perse, Arach, Babel, Suse, Deha et Eilam, (4:9) Esdras
4:9-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Réum Béeltéem, ou intendant, Samsaï, secrétaire, et leurs autres conseillers, les Dinéens, les Apharsathachéens, les Terphaléens, les Apharséens, les Erchuéens, les Babyloniens, les Susanéchéens, les Diévéens et les Élamites, (4:9) Esdras
4:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Alors « Rekoum, le maître des ordres, et Schimschaï, le secrétaire, et le reste de leurs collègues, Dinites, Apharsathkites, Tarpélites, Apharsites, Arkévites, Babyloniens, Susankites, Déhaviens, Elamites, (4:9) Esdras
4:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Réum Béeltéem, Samsaï, secrétaire, et les autres conseillers, les Dinéens, les Apharsathachéens, les Terphaléens, les Apharséens, les Erchuéens, les Babyloniens, les Susanéchéens, les Diévéens, et les Élamites, (4:9) Esdras
4:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 Rehum, gouverneur, Schimschaï, secrétaire, et le reste de leurs collègues, ceux de Din, d’Arpharsathac, de Tharpel, d’Apharas, d’Érec, de Babylone, de Suse, de Déha, d’Élam, (4:9) Esdras
4:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 Alors Rehum, chancelier, et Shimshaï, secrétaire, et le reste de leurs collègues, les Dinites, les Apharsathkites, les Tarpelites, les Apharsites, les Arkévites, les Babyloniens, les Susankites, les Déhaviens, les Élamites, (4:9) Esdras
4:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 Réum Béeltéem, et le scribe Samsaï, et leurs autres conseillers, les Dinéens, les Apharsathachéens, les Terphaléens, les Apharséens, les Erchuéens, les Babyloniens, les Susanéchéens, les Diévéens et les Elamites, (4:9) Esdras
4:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
9 « A cette heure, Rehoum, le conseiller, Chimchaï, le scribe, et consorts ; les Dinéens, Afarsatkéens, Tarpeléens, Afarséens, Arkavéens, Babyloniens, Chouchankéens, Déhavéens et Elamites, (4:9) Ezra
4:9-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Rehum, gouverneur, Schimschaï, secrétaire, et le reste de leurs collègues, ceux de Din, d’Arpharsathac, de Tharpel, d’Apharas, d’Érec, de Babylone, de Suse, de Déha, d’Élam, (4:9) Esdras
4:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 “ Alors Réhum, gouverneur, Samsaï, secrétaire, et le reste de leurs compagnons, ceux de Din, d’Apharsathach, de Terphal, d’Apharsa, d’Erchua, de Babylone, de Suse, de Déha, d’Elam, (4:9) Esdras
4:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 Rehum, le gouverneur, Shimshaï, le secrétaire et leurs autres collègues ; les juges et les légats, fonctionnaires perses ; les gens d’Uruk, de Babylone et de Suse - c’est-à-dire les Elamites - (4:9) Esdras
4:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Rehum, gouverneur, Schimschaï, secrétaire, et le reste de leurs collègues, ceux de Din, d’Arpharsathac, de Tharpel, d’Apharas, d’Erec, de Babylone, de Suse, de Déha, d’Elam, (4:9) Esdras
4:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Alors Rehoum le fonctionnaire gouvernemental en chef, et Shimshaï le scribe, et le reste de leurs collègues, les juges et les petits gouverneurs de l’autre côté du Fleuve, les secrétaires, les gens d’Érek, les Babyloniens, les habitants de Suse, c’est-à-dire les Élamites, (4:9) Ezra
4:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 « Rehum, le commandant, Shimshaï, son secrétaire, et le reste de leurs associés, originaires de Din, d’Arpharsathac, de Tharpel, d’Apharas, d’Erec, de Babylone, de Suse, de Déha et d’Elam, (4:9) Esdras
4:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 (La lettre venait de Rehoum, le fonctionnaire en chef du gouvernement, du scribe Shimshaï et du reste de leurs collègues, des juges et des préfets, des secrétaires, des gens d’Érek, des Babyloniens, des habitants de Suse, c’est-à-dire les Élamites, (4:9) Esdras
4:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Alors Rehum, le chancelier et Shimshai, le scribe, et le reste de leurs compagnons, les Dinaites, les Apharsathchites, les Tarpelites, les Arphasites, les Arkévites, les Babyloniens, les Susankites, les Dehavites, et les Elamites, (4:9) Esdras
4:9-9