1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Et ils établirent les Sacrificateurs en leurs rangs, [et] les Lévites en leurs départements, pour le service qui se fait à Dieu dans Jérusalem ; selon ce qui en est écrit au Livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem ; as it is written in the book of Moses. (6:18) | Ezra 6:18-18 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Et ils établirent les sacrificateurs dans leurs rangs, et les Lévites dans leurs départements, pour le service de Dieu qui se fait à Jérusalem, selon ce qui en est écrit au livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Et ils établirent les Prêtres selon leurs classes et les Lévites selon leurs sections pour le service de Dieu à Jérusalem, d’après le texte du livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Et les prêtres furent établis en leurs ordres, et les Lévites en leur rang, pour faire l’oeuvre de Dieu dans Jérusalem, selon qu’il est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Et ils établirent les sacrificateurs dans leurs ordres, et les Lévites dans leurs divisions, pour le service de Dieu qui est à Jérusalem, suivant ce qui est écrit au livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Et les prêtres furent établis en leurs ordres, et les lévites en leur rang, pour faire l’œuvre de Dieu dans Jérusalem, selon qu’il est écrit au livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Ils établirent les sacrificateurs selon leurs classes et les Lévites selon leurs divisions pour le service de Dieu à Jérusalem, comme il est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et ils établirent les sacrificateurs dans leurs classes, et les lévites dans leurs divisions, pour le service de Dieu à Jérusalem, selon ce qui est écrit au livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Et les prêtres furent établis en leurs ordres, et les lévites en leurs classes, pour faire l’œuvre de Dieu dans Jérusalem, selon qu’il est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 On préposa au service de Dieu à Jérusalem les prêtres d’après leurs divisions, et les Lévites d’après leur classement, conformément aux prescriptions du livre de Moïse. (6:18) | Ezra 6:18-18 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Ils établirent les sacrificateurs selon leurs classes et les Lévites selon leurs divisions pour le service de Dieu à Jérusalem, comme il est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Ils établirent les prêtres selon leurs divisions et les lévites selon leurs classes pour le service du Dieu qui est à Jérusalem, comme il est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Puis ils installèrent les prêtres selon leurs catégories et les lévites selon leurs classes au service du Temple de Dieu, à Jérusalem, comme il est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Ils établirent les sacrificateurs selon leurs classes et les Lévites selon leurs divisions pour le service de Dieu à Jérusalem, comme il est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Ils établirent les prêtres dans leurs classes et les Lévites dans leurs divisions pour le service de Dieu qui est à Jérusalem, selon la prescription du livre de Moïse. (6:18) | Ezra 6:18-18 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Ils mirent en place les prêtres selon leurs classes et les Lévites selon leurs divisions pour le service de Dieu à Jérusalem, conformément à ce qui est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Ils établirent les prêtres dans leurs groupes et les Lévites dans leurs divisions pour effectuer le service de Dieu à Jérusalem, selon ce qui est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Et ils établirent les prêtres dans leurs divisions, et les Lévites dans leurs sections, pour le service de Dieu qui est à Jérusalem, selon ce qui est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) | Esdras 6:18-18 |