Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Et ils établirent les Sacrificateurs en leurs rangs, [et] les Lévites en leurs départements, pour le service qui se fait à Dieu dans Jérusalem ; selon ce qui en est écrit au Livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem ; as it is written in the book of Moses. (6:18) Ezra
6:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Et ils établirent les sacrificateurs dans leurs rangs, et les Lévites dans leurs départements, pour le service de Dieu qui se fait à Jérusalem, selon ce qui en est écrit au livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Et ils établirent les Prêtres selon leurs classes et les Lévites selon leurs sections pour le service de Dieu à Jérusalem, d’après le texte du livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Et les prêtres furent établis en leurs ordres, et les Lévites en leur rang, pour faire l’oeuvre de Dieu dans Jérusalem, selon qu’il est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Et ils établirent les sacrificateurs dans leurs ordres, et les Lévites dans leurs divisions, pour le service de Dieu qui est à Jérusalem, suivant ce qui est écrit au livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Et les prêtres furent établis en leurs ordres, et les lévites en leur rang, pour faire l’œuvre de Dieu dans Jérusalem, selon qu’il est écrit au livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Ils établirent les sacrificateurs selon leurs classes et les Lévites selon leurs divisions pour le service de Dieu à Jérusalem, comme il est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Et ils établirent les sacrificateurs dans leurs classes, et les lévites dans leurs divisions, pour le service de Dieu à Jérusalem, selon ce qui est écrit au livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Et les prêtres furent établis en leurs ordres, et les lévites en leurs classes, pour faire l’œuvre de Dieu dans Jérusalem, selon qu’il est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 On préposa au service de Dieu à Jérusalem les prêtres d’après leurs divisions, et les Lévites d’après leur classement, conformément aux prescriptions du livre de Moïse. (6:18) Ezra
6:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Ils établirent les sacrificateurs selon leurs classes et les Lévites selon leurs divisions pour le service de Dieu à Jérusalem, comme il est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Ils établirent les prêtres selon leurs divisions et les lévites selon leurs classes pour le service du Dieu qui est à Jérusalem, comme il est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Puis ils installèrent les prêtres selon leurs catégories et les lévites selon leurs classes au service du Temple de Dieu, à Jérusalem, comme il est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Ils établirent les sacrificateurs selon leurs classes et les Lévites selon leurs divisions pour le service de Dieu à Jérusalem, comme il est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Ils établirent les prêtres dans leurs classes et les Lévites dans leurs divisions pour le service de Dieu qui est à Jérusalem, selon la prescription du livre de Moïse. (6:18) Ezra
6:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Ils mirent en place les prêtres selon leurs classes et les Lévites selon leurs divisions pour le service de Dieu à Jérusalem, conformément à ce qui est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Ils établirent les prêtres dans leurs groupes et les Lévites dans leurs divisions pour effectuer le service de Dieu à Jérusalem, selon ce qui est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Et ils établirent les prêtres dans leurs divisions, et les Lévites dans leurs sections, pour le service de Dieu qui est à Jérusalem, selon ce qui est écrit dans le livre de Moïse. (6:18) Esdras
6:18-18