1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 L’Éternel est ma force et [ma] louange, et il a été mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c’est le Dieu de mon père, je l’exalterai. (15:2) | Exode 15:2-2 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 The LORD is my strength and song, and he is become my salvation : he is my God, and I will prepare him an habitation ; my father’s God, and I will exalt him. (15:2) | Exodus 15:2-2 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 L’Eternel est ma force et ma louange, et il a été mon libérateur ; c’est mon Dieu fort, je lui dresserai un tabernacle ; c’est le Dieu de mon père, je l’exalterai. (15:2) | Exode 15:2-2 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Que l’Éternel soit ma gloire et l’objet de mes chants, car Il a été mon sauveur. C’est lui qui est mon Dieu, je le célèbre, le Dieu de mon père, je l’exalte. (15:2) | Exode 15:2-2 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Le Seigneur est ma force et le sujet de mes louanges, parce qu’il est devenu mon Sauveur : c’est lui qui est mon Dieu, et je publierai sa gloire ; il est le Dieu de mon père, et je relèverai sa grandeur. (15:2) | Exode 15:2-2 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Je veux chanter à l’Eternel, car il s’est hautement élevé ; il a jeté dans la mer le cheval et celui qui le montait. Jéhova est ma force et mon cantique, il est devenu mon salut. Il est mon Dieu, et je le louerai ; le Dieu de mon père, et je l’exalterai. (15:2) | Exode 15:2-2 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Le Seigneur est ma force et ma louange, et il est devenu mon Sauveur ; c’est mon Dieu, et je le glorifierai ; il est le Dieu de mon père, et je l’exalterai. (15:2) | Exode 15:2-2 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 L’Éternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C’est lui qui m’a sauvé. Il est mon Dieu : je le célébrerai ; Il est le Dieu de mon père : je l’exalterai. (15:2) | Exode 15:2-2 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Jah est ma force et mon cantique, et il a été mon salut. Il est mon Dieu, et je lui préparerai une habitation, — le Dieu de mon père, et je l’exalterai. (15:2) | Exode 15:2-2 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Le Seigneur est ma force et le sujet de mes louanges, c’est lui qui m’a sauvé : Il est mon Dieu, et je publierai sa gloire ; il est le Dieu de mon père, et je l’exalterai. (15:2) | Exode 15:2-2 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Il est ma force et ma gloire, l’Éternel ! Je lui dois mon salut. Voilà mon Dieu, je lui rends hommage ; le Dieu de mon père et je le glorifie. (15:2) | Exode 15:2-2 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 L’Éternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C’est lui qui m’a sauvé. Il est mon Dieu : je le célébrerai ; Il est le Dieu de mon père : je l’exalterai. (15:2) | Exode 15:2-2 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Yahweh est ma force et l’objet de mes chants ; c’est lui qui m’a sauvé ; c’est lui qui est mon Dieu : je le célébrerai ; le Dieu de mon père : je l’exalterai. (15:2) | Exode 15:2-2 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Yah est ma force et mon chant, à lui je dois mon salut. Il est mon Dieu, je le célèbre, le Dieu de mon père et je l’exalte. (15:2) | Exode 15:2-2 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 L’Eternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C’est lui qui m’a sauvé. Il est mon Dieu : je le célébrerai ; Il est le Dieu de mon père : je l’exalterai. (15:2) | Exode 15:2-2 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Ma force et [ma] puissance, c’est Yah, puisqu’il devient mon salut. C’est là mon Dieu, et je le louerai ; le Dieu de mon père, et je l’exalterai. (15:2) | Exode 15:2-2 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 L’Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c’est lui qui m’a sauvé. Il est mon Dieu : je le célébrerai. Il est le Dieu de mon père : je proclamerai sa grandeur. (15:2) | Exode 15:2-2 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Ma force et ma puissance, c’est Jah, puisqu’il est devenu mon Sauveur. C’est là mon Dieu, et je le louerai ; le Dieu de mon père, et je l’exalterai. (15:2) | Exode 15:2-2 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Le SEIGNEUR est ma vigueur et mon chant et il est devenu mon salut : Il est mon Dieu et je lui préparerai une habitation : le Dieu de mon père, et je l’exalterai. (15:2) | Exode 15:2-2 |