Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Et Moïse dit à Josué : choisis-nous des hommes, et sors pour combattre contre Hamalec, et je me tiendrai demain au sommet du coteau, et la verge de Dieu sera en ma main. (17:9) Exode
17:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek : to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand. (17:9) Exodus
17:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Et Moïse dit à Josué : Choisis-nous des hommes, et sors pour combattre contre Hamalek, et je me tiendrai demain au sommet du coteau, et la verge de Dieu sera en ma main. (17:9) Exode
17:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
9 Alors Moïse dit à Josué : Choisis-nous des hommes, et pars et combats Amalek ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, le bâton de Dieu à la main. (17:9) Exode
17:9-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Et Moïse dit à Josué : Choisissez des hommes, et allez combattre contre Amalec. Je me tiendrai demain sur le haut de la colline, ayant en main la verge de Dieu. (17:9) Exode
17:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Et Moïse dit à Josué : Choisis-nous des gens, et sors pour combattre contre Amalek ; demain je me tiendrai au sommet de la colline, et la verge de Dieu sera dans ma main. (17:9) Exode
17:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Et Moïse dit à Josué : Choisissez des hommes, et allez combattre Amalec. Je me tiendrai demain sur le sommet de la colline, ayant en main la verge de Dieu. (17:9) Exode
17:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 Alors Moïse dit à Josué : Choisis-nous des hommes, sors, et combats Amalek ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, la verge de Dieu dans ma main. (17:9) Exode
17:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 Et Moïse dit à Josué : Choisis-nous des hommes, et sors, combats contre Amalek ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, la verge de Dieu dans ma main. (17:9) Exode
17:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 Et Moïse dit à Josué : Choisissez des hommes, et allez combattre contre Amalec. Je me tiendrai demain sur le haut de la colline, ayant en main la verge de Dieu. (17:9) Exode
17:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
9 Moïse dit à Josué : « Choisis des hommes et va livrer bataille à Amalec ; demain, je me tiendrai au sommet de cette colline, la verge divine à la main. » (17:9) Exode
17:9-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Alors Moïse dit à Josué : Choisis-nous des hommes, sors, et combats Amalek ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, la verge de Dieu dans ma main. (17:9) Exode
17:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Et Moïse dit à Josué : “ Choisis-nous des hommes, et va combattre Amalec ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, le bâton de Dieu dans ma main. ˮ (17:9) Exode
17:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 Moïse dit alors à Josué : « Choisis-toi des hommes et demain, sors combattre Amaleq ; moi, je me tiendrai au sommet de la colline, le bâton de Dieu à la main. » (17:9) Exode
17:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Alors Moïse dit à Josué : Choisis-nous des hommes, sors, et combats Amalek ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, la verge de Dieu dans ma main. (17:9) Exode
17:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Moïse dit alors à Josué : “ Choisis-​nous des hommes et sors, combats contre les Amaléqites. Demain je me posterai sur le sommet de la colline, avec le bâton du [vrai] Dieu dans ma main. ” (17:9) Exode
17:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 Alors Moïse dit à Josué : « Choisis-nous des hommes, sors et combats les Amalécites. Demain je me tiendrai au sommet de la colline, le bâton de Dieu dans la main. » (17:9) Exode
17:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 Moïse dit alors à Josué : « Choisis des hommes et va combattre les Amalécites. Demain, je me tiendrai sur le sommet de la colline, avec le bâton du vrai Dieu dans la main. » (17:9) Exode
17:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Et Moïse dit à Josué, Choisis-nous des hommes et sors, bats-toi contre Amalék : demain je me tiendrai sur le sommet de la colline avec le bâton de Dieu dans ma main. (17:9) Exode
17:9-9