1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Non plus que tout le corps des Chérubins, ni leur dos, ni leurs mains, ni leurs ailes ; et les roues, [savoir] leurs quatre roues, étaient pleines d’yeux à l’entour. (10:12) | Ézéchiel 10:12-12 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had. (10:12) | Ezekiel 10:12-12 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Non plus que tout le corps dès chérubins, ni leur dos, ni leurs mains, ni leurs ailes ; et les roues étaient pleines d’yeux tout autour, savoir, leurs quatre roues. (10:12) | Ezéchiel 10:12-12 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Et tout leur corps, et leur dos, et leurs mains, et leurs ailes, et les roues étaient pleins d’yeux tout autour, à chacun des quatre, et leurs roues aussi. (10:12) | Ézéchiel 10:12-12 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Le corps des quatre roues, leur cou, leurs mains, leurs ailes et leurs cercles étaient pleins d’yeux tout autour : (10:12) | Ezéchiel 10:12-12 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Et tout leur corps , leur dos, et leurs mains, et leurs ailes, ainsi que les roues, étaient pleins d’yeux tout autour, pour les quatre [et pour] leurs roues. Quant aux roues, (10:12) | Ézéchiel 10:12-12 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Les corps des chérubins, leur cou, leurs mains, leurs ailes, et les cercles des quatre roues étaient pleins d’yeux tout autour ; (10:12) | Ézéchiel 10:12-12 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Tout le corps des chérubins, leur dos, leurs mains, et leurs ailes, étaient remplis d’yeux, aussi bien que les roues tout autour, les quatre roues. (10:12) | Ézéchiel 10:12-12 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Et tout leur corps, et leur dos, et leurs mains, et leurs ailes, et les roues, étaient pleins d’yeux tout autour, — à eux quatre, leurs roues. (10:12) | Ézéchiel 10:12-12 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Et tout leur corps, et leur cou, et leurs mains, et leurs ailes, et leurs cercles étaient pleins d’yeux tout autour des quatre roues. (10:12) | Ézéchiel 10:12-12 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Et tout leur corps, leur dos, leurs mains, leurs ailes et les roues étaient pleines d’yeux, tout à l’entour, pour les quatre roues. (10:12) | Ézéchiel 10:12-12 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Tout le corps des chérubins, leur dos, leurs mains, et leurs ailes, étaient remplis d’yeux, aussi bien que les roues tout autour, les quatre roues. (10:12) | Ézéchiel 10:12-12 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Et tout le corps des Chérubins, leur dos, leurs mains et leurs ailes, ainsi que les roues, étaient remplies d’yeux tout autour ; tous les quatre avaient leurs roues. (10:12) | Ezéchiel 10:12-12 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Et tout leur corps, leur dos, leurs mains et leurs ailes ainsi que les roues, étaient pleins de reflets tout autour (leurs roues à tous les quatre). (10:12) | Ézéchiel 10:12-12 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Tout le corps des chérubins, leur dos, leurs mains, et leurs ailes, étaient remplis d’yeux, aussi bien que les roues tout autour, les quatre roues. (10:12) | Ezéchiel 10:12-12 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Et toute leur chair, leur dos, leurs mains, leurs ailes, ainsi que les roues, étaient pleins d’yeux tout autour. Ils avaient, tous les quatre, leurs roues. (10:12) | Ézékiel 10:12-12 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Tout le corps des chérubins –y compris leur dos, leurs mains et leurs ailes– était couvert d’yeux tout autour, ainsi que, pour eux quatre, les roues. (10:12) | Ezéchiel 10:12-12 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Tout le corps des chérubins, ainsi que leur dos, leurs mains et leurs ailes étaient pleins d’yeux tout autour. Il en était de même pour les roues, les roues des quatre chérubins. (10:12) | Ézéchiel 10:12-12 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Et leur corps entier, et leur dos, et leurs mains, et leurs ailes, ainsi que les roues, étaient pleines d’yeux tout autour, à savoir les roues que chacune des quatre avait. (10:12) | Ézéchiel 10:12-12 |