1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Or il arriva comme je prophétisais, que Pélatja fils de Bénaja mourut ; alors je me prosternai sur mon visage, et je criai à haute voix, et dis : ah ! ah ! Seigneur Éternel ! t’en vas-tu consumer [entièrement] le reste d’Israël ? (11:13) | Ézéchiel 11:13-13 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD ! wilt thou make a full end of the remnant of Israel ? (11:13) | Ezekiel 11:13-13 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Or il arriva, comme je prophétisais, que Pélatja fils de Bénaja, mourut ; alors je tombai sur ma face, et je criai à haute voix, et je dis : Ah ! ah ! Seigneur Eternel ! t’en vas-tu consumer entièrement le reste d’Israël ? (11:13) | Ezéchiel 11:13-13 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 Et comme je prophétisais, Platéia, fils de Bénaïa, mourut ; et je tombai sur ma face, et je m’écriai à haute voix et dis : Ah ! Seigneur Eternel, veux-tu faire extermination du reste d’Israël ? (11:13) | Ézéchiel 11:13-13 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 Comme je prophétisais de cette sorte, Pheltias, fils de Banaïas, mourut. Alors je tombai le visage contre terre, et je criai a haute voix, en disant : Hélas ! hélas ! hélas ! Seigneur Dieu ! vous achevez donc de perdre ce qui reste d’Israël ? (11:13) | Ezéchiel 11:13-13 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Et il arriva, pendant que je prophétisais, que Pélatia, fils de Bénaïa, mourut. Et je tombai sur ma face, et je criai à grande voix et je dis : Ah ! Ah ! Seigneur Eternel, c’est une destruction totale que tu fais du reste d’Israël ! (11:13) | Ézéchiel 11:13-13 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Or il arriva, comme je prophétisais, que Pheltias fils de Banaïas, mourut. Alors je tombai le visage contre terre criant à haute voix, et disant : Hélas ! hélas ! hélas ! Seigneur mon Dieu ! vous achevez donc la perte des restes d’Israël ? (11:13) | Ézéchiel 11:13-13 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Comme je prophétisais, Pelathia, fils de Benaja, mourut. Je tombai sur ma face, et je m’écriai à haute voix : Ah ! Seigneur Éternel, anéantiras-tu ce qui reste d’Israël ? (11:13) | Ézéchiel 11:13-13 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Et il arriva, comme je prophétisais, que Pelatia, fils de Benaïa, mourut ; et je tombai sur ma face, et je criai à haute voix, et je dis : Ah, Seigneur Éternel ! veux-tu détruire entièrement le reste d’Israël ? (11:13) | Ézéchiel 11:13-13 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Comme je prophétisais, Pheltias, fils de Banaïas, mourut. Et je tombai le visage contre terre, et je criai à haute voix, en disant : Hélas ! hélas ! hélas ! Seigneur Dieu, exterminez-vous les restes d’Israël ? (11:13) | Ézéchiel 11:13-13 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 Or, il arriva que, pendant ma prophétie, Pelatiahou, fils de Benaïa, mourut ; je tombai sur ma face, poussai un grand cri et je dis : « Hélas ! Seigneur Dieu, veux-tu l’extermination du reste d’Israël ? » (11:13) | Ézéchiel 11:13-13 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Comme je prophétisais, Pelathia, fils de Benaja, mourut. Je tombai sur ma face, et je m’écriai à haute voix : Ah ! Seigneur Éternel, anéantiras-tu ce qui reste d’Israël ? (11:13) | Ézéchiel 11:13-13 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 Comme je prophétisais, Pheltias, fils de Banaïas, mourut ; et je tombai sur ma face, et je criai à haute voix, et je dis : “ Ah ! Seigneur, Yahweh, vas-tu anéantir ce qui reste d’Israël ? ˮ (11:13) | Ezéchiel 11:13-13 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 Or, comme je prophétisais, Pelatyahu fils de Benayahu mourut. Je tombai la face contre terre et m’écriai d’une voix forte : « Ah ! Seigneur Yahvé, vas-tu anéantir ce qui reste d’Israël ? » (11:13) | Ézéchiel 11:13-13 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Comme je prophétisais, Pelathia, fils de Benaja, mourut. Je tombai sur ma face, et je m’écriai à haute voix : Ah ! Seigneur Eternel, extermineras-tu ce qui reste d’Israël ? (11:13) | Ezéchiel 11:13-13 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Et il arriva ceci : dès que je prophétisai, Pelatia le fils de Benaïa mourut ; alors je tombai sur ma face, je criai d’une voix forte et je dis : “ Hélas ! ô Souverain Seigneur Jéhovah ! Procèdes-tu à l’extermination de ceux qui restent d’Israël ? ” (11:13) | Ézékiel 11:13-13 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 Pendant que je prophétisais, Pelathia, fils de Benaja, est mort. Je suis alors tombé le visage contre terre et me suis écrié à pleine voix : « Ah ! Seigneur Eternel, vas-tu exterminer ce qui reste d’Israël ? » (11:13) | Ezéchiel 11:13-13 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Dès que j’ai prononcé cette prophétie, Pelatia fils de Benaya est mort. Alors je suis tombé face contre terre et j’ai crié d’une voix forte : « Hélas ! ô Souverain Seigneur Jéhovah ! Vas-tu anéantir ceux qui restent d’Israël ? » (11:13) | Ézéchiel 11:13-13 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 ¶ Et il arriva, comme je prophétisais, que Pelatiah, le fils de Benaiah, mourut. Alors je tombai sur ma face, et criai d’une voix retentissante, et dis : Ah Seigneur DIEU, veux-tu en finir entièrement avec le reste d’Israël ? (11:13) | Ézéchiel 11:13-13 |