1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 La parole de l’Éternel me fut encore [adressée], en disant : (12:1) 2 Fils d’homme : tu demeures au milieu d’une maison rebelle, [au milieu de gens] qui ont des yeux pour voir, et ne voient point ; et qui ont des oreilles pour ouïr, et n’entendent point ; parce qu’ils [sont] une maison rebelle. (12:2) 3 Toi donc, fils d’homme, fais-toi l’équipage d’un homme qui déloge, et déloge de jour, eux le voyant ; déloge, dis-je, de ton lieu pour aller en un autre, eux le voyant ; peut-être qu’ils y prendront garde ; quoiqu’ils soient une maison rebelle. (12:3) 4 Tu mettras donc dehors pendant le jour ton équipage, tel qu’est l’équipage d’un homme qui déloge, eux le voyant ; et sur le soir tu sortiras, eux le voyant, comme quand on sort pour déloger. (12:4) 5 Perce-toi la paroi, eux le voyant, et tire par-là dehors [ton équipage]. (12:5) 6 Tu [le] porteras sur l’épaule, eux le voyant, et tu [le] tireras dehors sur la brune ; tu couvriras aussi ton visage, afin que tu ne voies point la terre ; car je t’ai mis pour être un signe à la maison d’Israël. (12:6) 7 Je fis donc comme il m’avait été commandé : je portai dehors durant le jour mon équipage tel qu’est l’équipage d’un homme qui déloge, et sur le soir je me perçai la paroi avec la main, je le tirai dehors sur la brune, [et] le portai sur l’épaule, eux le voyant. (12:7) 8 Et au matin la parole de l’Éternel me fut [adressée], en disant : (12:8) 9 Fils d’homme, la maison d’Israël, maison rebelle, ne t’a-t-elle pas dit : qu’est-ce que tu fais ? (12:9) 10 Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : Cet ordre dont je suis chargé s’adresse au Prince qui est dans Jérusalem, et à toute la maison d’Israël qui est parmi eux. (12:10) 11 Dis : Je vous suis pour un signe ; comme j’ai fait, ainsi il leur sera fait ; ils délogeront pour s’en aller en captivité. (12:11) 12 Et le Prince qui est parmi eux, portera sur la brune [son équipage] sur l’épaule, et sortira ; on lui percera la paroi pour le tirer par-là dehors ; il couvrira son visage, afin qu’il ne voie point de ses yeux la terre. (12:12) 13 J’étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mes filets ; et je le ferai entrer dans Babylone au pays des Caldéens, mais il ne la verra point, et il y mourra. (12:13) 14 Et je disperserai à tout vent tout ce qui est autour de lui, son secours, et toutes ses troupes ; et je tirerai l’épée après eux. (12:14) 15 Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand je les aurai répandus parmi les nations, et que je les aurai dispersés par les pays. (12:15) 16 Et je laisserai de reste d’entre eux quelque peu de gens, [préservés] de l’épée, de la famine, et de la mortalité, afin qu’ils racontent toutes leurs abominations, parmi les nations vers lesquelles ils seront parvenus ; et ils sauront que je suis l’Éternel. (12:16) 17 Puis la parole de l’Éternel me fut [adressée], en disant : (12:17) 18 Fils d’homme, mange ton pain dans l’agitation, et bois ton eau en tremblant et avec inquiétude. (12:18) 19 Puis tu diras au peuple du pays : ainsi a dit le Seigneur l’Éternel touchant les habitants de Jérusalem, à la terre d’Israël : ils mangeront leur pain avec chagrin, et ils boiront leur eau avec frayeur, parce que son pays sera désolé, étant privé de son abondance, à cause de la violence de tous ceux qui y habitent. (12:19) 20 Et les villes peuplées seront désertes, et le pays ne sera que désolation ; et vous saurez que je suis l’Éternel. (12:20) 21 La parole de l’Éternel me fut encore [adressée], en disant : (12:21) 22 Fils d’homme, quel est ce proverbe dont vous usez touchant la terre d’Israël, en disant : les jours seront prolongés, et toute vision périra ? (12:22) 23 C’est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l’Éternel, je ferai cesser ce proverbe, et on ne s’en servira plus pour proverbe en Israël ; et dis-leur : les jours, et la parole de toute vision sont proches. (12:23) 24 Car il n’y aura plus désormais aucune vision de vanité, ni aucune divination de flatteur, au milieu de la maison d’Israël. (12:24) 25 Car moi l’Éternel, je parlerai, et la parole que j’aurai prononcée sera mise en exécution, elle ne sera plus différée ; mais, ô maison rebelle ! je prononcerai en vos jours la parole, et je l’exécuterai, dit le Seigneur l’Éternel. (12:25) 26 La parole de l’Éternel me fut encore [adressée], en disant : (12:26) 27 Fils d’homme, voici, ceux de la maison d’Israël disent : la vision que celui-ci voit n’arrivera pas de longtemps, et il prophétise pour des temps qui sont encore éloignés. (12:27) 28 C’est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : aucune de mes paroles ne sera plus différée, mais la parole que j’aurai prononcée sera exécutée [incessamment], dit le Seigneur l’Éternel. (12:28) | Ézéchiel 12:1-28 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 The word of the LORD also came unto me, saying, (12:1) 2 Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not ; they have ears to hear, and hear not : for they are a rebellious house. (12:2) 3 Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight ; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight : it may be they will consider, though they be a rebellious house. (12:3) 4 Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing : and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivity. (12:4) 5 Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby. (12:5) 6 In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight : thou shalt cover thy face, that thou see not the ground : for I have set thee for a sign unto the house of Israel. (12:6) 7 And I did so as I was commanded : I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand ; I brought it forth in the twilight, and I bare it upon my shoulder in their sight. (12:7) 8 And in the morning came the word of the LORD unto me, saying, (12:8) 9 Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou ? (12:9) 10 Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD ; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them. (12:10) 11 Say, I am your sign : like as I have done, so shall it be done unto them : they shall remove and go into captivity. (12:11) 12 And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth : they shall dig through the wall to carry out thereby : he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes. (12:12) 13 My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare : and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans ; yet shall he not see it, though he shall die there. (12:13) 14 And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands ; and I will draw out the sword after them. (12:14) 15 And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries. (12:15) 16 But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence ; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come ; and they shall know that I am the LORD. (12:16) 17 Moreover the word of the LORD came to me, saying, (12:17) 18 Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness ; (12:18) 19 And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel ; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein. (12:19) 20 And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate ; and ye shall know that I am the LORD. (12:20) 21 And the word of the LORD came unto me, saying, (12:21) 22 Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth ? (12:22) 23 Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD ; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel ; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. (12:23) 24 For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. (12:24) 25 For I am the LORD : I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass ; it shall be no more prolonged : for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord GOD. (12:25) 26 Again the word of the LORD came to me, saying. (12:26) 27 Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. (12:27) 28 Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD ; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD. (12:28) | Ezekiel 12:1-28 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 La parole de l’Eternel me fut encore adressée, et il me dit : (12:1) 2 Fils de l’homme, tu demeures au milieu d’une maison rebelle, qui ont des yeux pour voir, mais qui ne voient point, et des oreilles pour ouïr, mais qui n’entendent point, parce qu’ils sont une maison rebelle. (12:2) 3 Toi donc, fils de l’homme, fais-toi l’équipage d’un homme qui va partir, et pars de jour, à leurs yeux ; pars de ton lieu pour aller en un autre, à leurs yeux ; peut-être qu’ils y prendront garde, quoiqu’ils soient une maison rebelle. (12:3) 4 Tu porteras de jour, à leurs yeux, ton équipage, semblable à l’équipage d’un homme qui part ; et tu sortiras sur le soir en leur présence, comme on fait quand on sort pour partir. (12:4) 5 Perce la paroi devant leurs yeux, et tire dehors ton équipage par l’ouverture que tu y auras faite. (12:5) 6 Tu le porteras sur l’épaule à leur vue, et tu l’emporteras quand il fait obscur ; tu couvriras aussi ta face, afin que tu ne voies point la terre ; car je t’ai mis pour être un signe à la maison d’Israël. (12:6) 7 Je fis donc comme il m’avait été ordonné ; je portai dehors de jour, mon équipage, semblable à l’équipage d’un homme qui part ; et sur le soir je perçai la paroi avec la main, je le tirai dehors, comme il faisait obscur, et je le portai sur l’épaule, devant leurs yeux. (12:7) 8 Et le matin, la parole de l’Eternel me fut adressée, et il me dit : (12:8) 9 Fils de l’homme, la maison d’Israël, la maison rebelle, ne t’a-t-elle pas dit : Qu’est-ce que tu fais ? (12:9) 10 Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Cette prédiction s’adresse au prince qui est à Jérusalem, et à toute la maison d’Israël qui est parmi eux. (12:10) 11 Dis-leur : Je vous suis un signe ; il leur sera fait comme j’ai fait : ils partiront pour s’en aller en captivité. (12:11) 12 Et le prince qui est parmi eux portera sur la brune son équipage sur l’épaule, et sortira ; on lui percera la paroi pour le faire sortir par là ; il couvrira sa face, en sorte qu’il ne verra pas la terre de ses yeux. (12:12) 13 J’étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mes filets ; et je le ferai entrer dans Babylone au pays des Caldéens, laquelle il ne verra point, et toutefois il y mourra. (12:13) 14 Et je disperserai à tout vent tout ce qui est autour de lui pour son secours, et toutes ses troupes, et je tirerai l’épée après eux. (12:14) 15 Et ils sauront que je suis l’Eternel, quand je les aurai répandus parmi les nations, et que je les aurai dispersés par les pays. (12:15) 16 Mais je laisserai de reste d’entre eux quelque peu de gens qui seront préservés de l’épée, de la famine, et de la mortalité, afin qu’ils racontent toutes leurs abominations, parmi les nations vers lesquelles ils seront arrivés ; et ils sauront que je suis l’Eternel. (12:16) 17 Puis la parole de l’Eternel me fut adressée, et il me dit : (12:17) 18 Fils de l’homme, mange ton pain avec émotion, et bois ton eau avec tourment et avec chagrin. (12:18) 19 Et tu diras au peuple du pays : Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel, touchant les habitans de Jérusalem qui sont au pays d’Israël : Ils mangeront leur pain avec chagrin, et boiront leur eau avec étonnement, parce que le pays sera désolé, étant privé de son abondance, à cause de l’iniquité de tous ceux qui y habitent. (12:19) 20 Et les villes peuplées seront désertes, et le pays ne sera que désolation ; et vous saurez que je suis l’Eternel. (12:20) 21 La parole de l’Eternel me fut encore adressée, et il me dit : (12:21) 22 Fils de l’homme, quel est ce proverbe dont vous vous servez touchant le pays d’Israël, en disant : Les jours seront prolongés, et toute vision périra ? (12:22) 23 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Je ferai cesser ce proverbe, et on ne s’en servira plus pour proverbe en Israël ; mais dis-leur : Les jours et la parole de toutes les visions s’approchent. (12:23) 24 Car il n’y aura point désormais de vision vaine, ni de prédiction flatteuse, au milieu de la maison d’Israël. (12:24) 25 Car je suis l’Eternel, je parlerai, et la parole que j’aurai prononcée sera mise en exécution, elle ne sera plus différée ; mais, ô maison rebelle, je prononcerai dans vos jours la parole, et je l’exécuterai, dit le Seigneur l’Eternel. (12:25) 26 La parole de l’Eternel me fut encore adressée, et il me dit : (12:26) 27 Fils de l’homme : Voici, ceux de la maison d’Israël disent : La vision que cet homme voit ne s’accomplira qw’après un grand nombre de jours, et il prophétise pour des temps qui sont encore éloignés. (12:27) 28 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Aucune de mes paroles ne sera plus différée, mais la parole que j’aurai prononcée sera mise en exécution, dit le Seigneur l’Eternel. (12:28) | Ezéchiel 12:1-28 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Et la parole de l’Eternel me fut adressée en ces mots : (12:1) 2 Fils de l’homme, tu résides au milieu d’une race rebelle, qui a des yeux pour voir, mais ne voit pas, des oreilles pour entendre, mais n’entend pas, car c’est une race rebelle. (12:2) 3 Mais toi, fils de l’homme, fais-toi un attirail d’émigrant, et émigre de jour sous leurs yeux, et émigre du lieu où tu es, en un autre lieu, sous leurs yeux. Peut-être verront-ils qu’ils sont une race rebelle. (12:3) 4 Et tu feras partir ton attirail, comme un attirail d’émigrant, de jour sous leurs yeux, et toi, tu partiras le soir sous leurs yeux, comme on part pour émigrer. (12:4) 5 Sous leurs yeux fais une brèche au mur de ta maison, et fais sortir ton attirail parla. (12:5) 6 Sous leurs yeux mets-le sur ton épaule, emporte-le de nuit, tu te voileras le visage pour ne pas voir le pays ; car je t’ai mis comme signe prophétique devant la maison d’Israël. (12:6) 7 Et j’exécutai l’ordre que j’avais reçu. Je fis sortir mon attirail comme un attirail d’émigrant, de jour ; et le soir je fis une brèche au mur de ma maison avec la main, et le fis sortir de nuit, le prenant sur l’épaule sous leurs yeux. (12:7) 8 Et le matin, la parole de l’Eternel me fut adressée en ces mots : (12:8) 9 Fils de l’homme, la maison d’Israël, cette race rebelle, ne t’a-t-elle pas dit : Que fais-tu ? (12:9) 10 Dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : C’est le prince qui est à Jérusalem que désigne cette prophétie, ainsi que toute la maison d’Israël qui s’y trouve. (12:10) 11 Dis : Je suis votre signe prophétique. La chose que j’ai faite, est celle qui leur arrivera : ils émigreront et iront en captivité. (12:11) 12 Et le prince qui est parmi eux portera sur son épaule un fardeau, de nuit, et partira ; à la muraille on fera une brèche pour l’y faire passer ; il se voilera le visage pour ne pas voir de ses yeux le pays. (12:12) 13 Et j’étendrai mon réseau sur lui, afin qu’il se prenne dans mon filet, et je l’amènerai à Babel, au pays des Chaldéens, mais il ne le verra pas et il y mourra. (12:13) 14 Et tous ceux qui l’entourent, ses auxiliaires, et tous ses bataillons, je les disséminerai à tous les vents, et tirerai l’épée derrière eux. (12:14) 15 Alors ils reconnaîtront que je suis l’Eternel, quand je les aurai dispersés parmi les nations, et disséminés dans les pays divers. (12:15) 16 Cependant j’en laisserai un petit nombre survivre à l’épée, à la famine et à la peste, afin qu’ils racontent toutes leurs abominations aux nations chez lesquelles ils viendront, et qu’ils reconnaissent que je suis l’Eternel. (12:16) 17 Et la parole de l’Eternel me fut adressée en ces mots : (12:17) 18 Fils de l’homme, mange ton pain dans le trouble, et bois ton eau dans l’anxiété et les alarmes ! (12:18) 19 Et dis au peuple du pays : Ainsi prononce le Seigneur, l’Eternel, sur les habitants de Jérusalem dans le pays d’Israël : Ils mangeront leur pain dans les alarmes, et boiront leur eau dans la stupeur, parce que leur pays sera désolé, dépouillé de tout ce qui y est, à cause de l’injustice de tous ceux qui l’habitent ; (12:19) 20 et les villes peuplées deviendront désertes, et le pays sera désolé, afin que vous sachiez que je suis l’Eternel. (12:20) 21 Et la parole de l’Eternel me fut adressée en ces mots : (12:21) 22 Fils de l’homme, qu’est-ce que ces discours moqueurs dans le pays d’Israël ? vous dites : Les jours se prolongent, et toutes les visions sont perdues. (12:22) 23 Pour cela dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Je ferai cesser ces discours moqueurs, et on ne les tiendra plus en Israël. Dis-leur au contraire : Le temps approche, et toutes les visions s’accompliront. (12:23) 24 Car désormais il n’y aura plus de visions vaines, ni d’oracles trompeurs dans la maison d’Israël ; (12:24) 25 car je suis l’Eternel ; je parle, et ce que je dis s’exécutera, sans plus long délai : oui, c’est durant vos jours, race rebelle, que je parle et que j’exécuterai ma parole, dit le Seigneur, l’Eternel. (12:25) 26 Et la parole de l’Eternel me fut adressée en ces mots : (12:26) 27 Fils de l’homme, voici, les hommes d’Israël disent : La vision qu’il a, est à long terme, et c’est pour des temps éloignés qu’il prophétise. (12:27) 28 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Tout ce que j’ai prononcé, ne sera plus ajourné, et mes paroles seront exécutées, dit le Seigneur, l’Eternel. (12:28) | Ézéchiel 12:1-28 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 LE Seigneur m’adressa encore sa parole, et me dit : (12:1) 2 Fils de l’homme, vous demeurez au milieu d’un peuple qui ne cesse point de m’irriter, au milieu de ceux qui ont des yeux pour voir, et ne voient point ; qui ont des oreilles pour entendre, et n’entendent point ; parce que c’est un peuple qui m’irrite sans cesse. (12:2) 3 Vous donc, fils de l’homme, préparez pour vous ce que peut avoir une personne qui quitte son pays pour aller ailleurs. Vous délogerez devant eux en plein jour, et vous passerez vous-même d’un lieu à un autre devant leurs yeux, pour voir s’ils y feront attention ; parce que c’est un peuple qui ne cesse point de m’irriter. (12:3) 4 Vous transporterez hors de chez vous à leurs yeux pendant le jour tous vos meubles comme un homme qui déloge ; et vous en sortirez vous-même le soir devant eux, comme un homme qui sort de chez lui pour aller demeurer ailleurs. (12:4) 5 Percez devant leurs yeux la muraille de votre maison, et sortez par l’ouverture que vous aurez faite. (12:5) 6 Vous aurez des hommes qui vous porteront sur leurs épaules devant eux ; on vous emportera dans l’obscurité ; vous vous mettrez un voile sur le visage, et vous ne verrez point la terre : car je vous ai choisi pour être comme un signe et un prodige à la maison d’Israël. (12:6) 7 Je fis donc ce que le Seigneur m’avait commandé, je transportai mes meubles en plein jour, comme un homme qui déloge pour aller ailleurs. Le soir je fis de ma propre main un trou à la muraille de ma maison, et je sortis dans l’obscurité, des hommes me portant sur leurs épaules devant tout le peuple. (12:7) 8 Le matin le Seigneur m’adressa sa parole, et me dit : (12:8) 9 Fils de l’homme, le peuple d’Israël, ce peuple qui m’irrite sans cesse, ne vous a-t-il point dit : Qu’est-ce donc que vous faites ? (12:9) 10 Dites-leur : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Cette prédiction de maux tombera sur le chef qui est dans Jérusalem, et sur toute la maison d’Israël, qui est au milieu d’eux. (12:10) 11 Dites-leur : Je suis le prodige qui vous prédis ces maux : ils souffriront tout ce que j’ai fait ; ils passeront ainsi d’un pays en un autre, et seront emmenés captifs. (12:11) 12 Le chef qui est au milieu d’eux sera emporté sur les épaules ; il sortira dans l’obscurité ; ils perceront la muraille pour le faire sortir de la ville. Son visage sera couvert d’un voile, afin que son oeil ne voie rien sur la terre. (12:12) 13 Je jetterai mon rets sur lui, et il sera pris dans mon filet : je l’emmènerai à Babylone dans la terre des Chaldéens : cependant il ne la verra point, et il y mourra. (12:13) 14 Je disperserai de tous côtés tous ceux qui sont autour de lui, tous ceux qui le gardent et qui composent ses troupes, et je les poursuivrai l’épée nue. (12:14) 15 Et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur, quand je les aurai répandus en divers pays, et que je les aurai dispersés parmi les peuples. (12:15) 16 Je me réserverai d’entre eux un petit nombre d’hommes qui échapperont à l’épée, à la famine et à la peste, afin qu’ils publient tous leurs crimes parmi les nations où ils auront été envoyés ; et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur. (12:16) 17 Le Seigneur m’adressa sa parole, et me dit : (12:17) 18 Fils de l’homme, mangez votre pain dans l’épouvante ; buvez votre eau à la hâte et dans la tristesse ; (12:18) 19 et vous direz à ce peuple : Voici ce que le Seigneur Dieu dit à ceux qui habitent dans Jérusalem, dans le pays d’Israël : Ils mangeront leur pain dans la frayeur, et ils boiront leur eau dans l’affliction, et cette terre autrefois si peuplée deviendra toute désolée, à cause de l’iniquité de tous ceux qui y habitent. (12:19) 20 Ces villes qui sont maintenant habitées, deviendront une solitude, la terre sera déserte ; et vous saurez que c’est moi qui suis le Seigneur. (12:20) 21 Le Seigneur m’adressa encore sa parole, et me dit : (12:21) 22 Fils de l’homme, quel est ce proverbe qu’ils font courir dans Israël, en disant : Les jours de ces malheurs sont différés pour longtemps, et toutes les visions des prophètes s’en iront en fumée ? (12:22) 23 Dites-leur donc : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Je ferai cesser ce proverbe, et on ne le dira plus à l’avenir dans Israël. Assurez-leur que les jours sont proches, et que les visions des prophètes seront bientôt accomplies. (12:23) 24 Les visions à l’avenir ne seront point vaines, et les prédictions ne seront point incertaines ni ambiguës au milieu des enfants d’Israël. (12:24) 25 Je parlerai moi-même qui suis le Seigneur ; et toutes les paroles que j’aurai prononcées seront accomplies sans retardement. Et pendant vos jours mêmes, peuple qui ne cessez point de m’irriter, dit le Seigneur Dieu, je parlerai, et j’exécuterai ce que j’aurai dit : (12:25) 26 Le Seigneur m’adressa ensuite sa parole, et me dit : (12:26) 27 Fils de l’homme, la maison d’Israël a coutume de dire : Les visions de celui-ci sont bien éloignées, et il prophétise pour les temps futurs. (12:27) 28 Dites-leur donc : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Mes paroles à l’avenir ne seront point différées ; mais tout ce que j’ai dit s’accomplira, dit le Seigneur Dieu. (12:28) | Ezéchiel 12:1-28 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Et la parole de l’Eternel me fut adressée, en disant : (12:1) 2 Fils d’homme, tu habites au milieu de la maison revêche : car ils ont des yeux pour voir et ne voient point ; ils ont des oreilles pour entendre et n’entendent point ; car ils sont une maison revêche. (12:2) 3 Et toi, fils d’homme, fais-toi le bagage de la déportation, et pars de jour, sous leurs yeux, [comme] pour la déportation ; tu partiras, sous leurs yeux, du lieu où tu es vers un autre lieu. Peut-être verront-ils ; car ils sont une maison revêche. (12:3) 4 Tu porteras dehors ton bagage, de jour, sous leurs yeux, comme un bagage de déportation ; et toi, tu sortiras le soir, sous leurs yeux, comme sortent les déportés. (12:4) 5 Sous leurs yeux, perce pour toi la muraille, et fais sortir par-là [ton bagage]. (12:5) 6 Sous leurs yeux tu le porteras sur l’épaule ; tu le porteras dehors quand il fera obscur ; tu couvriras ta face et tu ne verras point la terre ; car je te donne en présage à la maison d’Israël. (12:6) 7 Et je fis ainsi, comme il m’avait été commandé. Pendant le jour je portai dehors mon bagage, comme un bagage de déportation, et le soir, je perçai pour moi de mes mains la muraille. Quand il fit obscur, je le fils sortir, et je le portai sur l’épaule, sous leurs yeux. (12:7) 8 Et le matin, la parole de l’Eternel me fut adressée, en disant : (12:8) 9 Fils d’homme, [ceux de] la maison d’Israël, de la maison revêche, ne t’ont-ils pas dit : Que fais-tu ? (12:9) 10 Dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Cet oracle [désigne] le prince qui est à Jérusalem, et tous [ceux de] la maison d’Israël qui sont au milieu d’elle. (12:10) 11 Dis : Je suis votre présage. Comme j’ai fait, ainsi il leur sera fait ; ils iront en déportation, en captivité. (12:11) 12 Le prince même qui est au milieu d’eux portera sur l’épaule, quand il fera obscur, et sortira. On percera la muraille pour le faire sortir par-là ; il couvrira sa face, afin qu’il ne voie point, lui, de ses yeux la terre. (12:12) 13 Et j’étends sur lui mon filet, et il sera pris dans mon piège, et je l’emmènerai à Babylone, dans la terre des Caldéens ; mais il ne le verra point, et là il mourra. (12:13) 14 Et tout ce qui l’entoure, ses auxiliaires et toutes ses armées, je les disperserai à tout vent, et je dégainerai l’épée après eux. (12:14) 15 Et ils connaîtront que je suis l’Eternel, quand je les aurai chassés parmi les nations, et dispersés dans [toutes] les terres. (12:15) 16 Mais je ferai que, d’entre eux, un petit nombre de gens restera, de l’épée, de la famine et de la peste, afin qu’ils racontent toutes leurs abominations parmi les nations où ils seront arrivés ; et ils sauront que je suis l’Eternel. (12:16) 17 Et la parole de l’Eternel me fut adressée, en disant : (12:17) 18 Fils d’homme, mange ton pain avec tremblement, et bois ton eau dans le trouble et l’inquiétude ; (12:18) 19 et tu diras au peuple de la terre : Ainsi dit le Seigneur, l’Eternel, quant à ceux qui habitent à Jérusalem, sur le sol d’Israël : Ils mangeront leur pain avec inquiétude, et ils boiront leur eau avec stupeur, parce que la terre sera désolée, [vidée] de ce qu’elle contenait, à cause des violences de ceux qui l’habitent. (12:19) 20 Et les villes habitées seront ruinées, et la terre sera désolée, et vous saurez que je suis l’Eternel. (12:20) 21 Et la parole de l’Eternel me fut adressée, en disant : (12:21) 22 Fils d’homme, qu’est-ce que ce proverbe que vous [répétez] sur le sol d’Israël, en disant : Les jours se prolongent, et toute vision périt ? (12:22) 23 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Je vais faire cesser ce proverbe, et on ne le répétera plus en Israël. Mais dis-leur : Les jours approchent, ainsi que l’accomplissement de toute vision ; (12:23) 24 car aucune vision ne sera plus vaine, et la divination ne sera plus trompeuse au milieu de la maison d’Israël ; (12:24) 25 car je suis l’Eternel : quelque parole que j’aie prononcée, cette parole s’exécutera, elle ne sera plus différée. Car c’est en vos jours, ô maison revêche, que je prononcerai une parole et que je l’exécuterai, dit le Seigneur, l’Eternel. (12:25) 26 Et la parole de l’Eternel me fut adressée, en disant : (12:26) 27 Fils d’homme, voici, [ceux de] la maison d’Israël disent : La vision qu’il voit est à long terme , et c’est pour des temps éloignés qu’il prophétise. (12:27) 28 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Aucune de mes paroles ne sera plus différée : la parole que j’aurai prononcée s’exécutera, dit le Seigneur, l’Eternel. (12:28) | Ézéchiel 12:1-28 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Le Seigneur m’adressa encore la parole en ces termes : (12:1) 2 Fils de l’homme, tu demeures au milieu d’un peuple qui ne cesse point de m’irriter, parmi des hommes qui ont des yeux pour voir, et ne voient point ; des oreilles pour entendre, et n’entendent point ; car c’est un peuple qui m’irrite. (12:2) 3 Toi donc, fils de l’homme, fais tous les préparatifs de l’émigration ; tu émigreras devant eux en plein jour, et tu abandonneras ta demeure pour en prendre une autre, sous leurs yeux : peut-être y feront-ils attention ; car c’est un peuple qui ne cesse point de m’irriter. (12:3) 4 Tu enlèveras de chez toi en plein jour, et sous leurs yeux, tous tes meubles, comme on fait quand on quitte sa maison ; tu sortiras toi-même le soir, devant eux, comme un homme qui change de demeure. (12:4) 5 Perce devant leurs yeux la muraille de ta maison, et sors par cette ouverture. (12:5) 6 En leur présence, des hommes te porteront sur leurs épaules ; on t’emportera dans l’obscurité ; tu voileras ton visage, et tu ne verras point la terre ; car je t’ai choisi comme un signe pour la maison d’Israël. (12:6) 7 Je fis donc ce que le Seigneur m’avait commandé ; je transportai mes meubles en plein jour, comme un homme qui change de demeure. Le soir, je perçai de ma propre main la muraille de ma maison, et je sortis dans l’obscurité, des hommes me portant sur leurs épaules, en présence de tout le peuple. (12:7) 8 Et le matin, le Seigneur m’adressa la parole, et me dit : (12:8) 9 Fils de l’homme, le peuple d’Israël, ce peuple qui m’irrite sans cesse n’a-t-il point dit : Que faites-vous ? (12:9) 10 Dis-leur : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Cette prophétie est contre le chef qui est à Jérusalem, et contre toute la maison d’Israël qui est encore dans sa patrie. (12:10) 11 Ajoute : Je suis pour vous un signe ; ce que j’ai fait, ils le souffriront. Ils passeront d’un pays dans un autre ; ils seront emmenés captifs. (12:11) 12 Le chef qui est au milieu d’eux sera emporté sur les épaules, il sortira dans l’obscurité ; on percera la muraille pour le faire sortir de la ville. Son visage sera couvert d’un voile, afin que son oeil ne voie pas la terre. (12:12) 13 J’étendrai mon réseau sur lui ; il sera pris dans mes filets, et je l’emmènerai à Babylone, dans la terre des Chaldéens ; mais il ne la verra pas, et il y mourra. (12:13) 14 Je disperserai à tous les vents ceux qui sont autour de lui, sa garde, ses bataillons, et je tirerai le glaive contre eux. (12:14) 15 Et ils sauront que je suis le Seigneur, quand je les aurai dispersés parmi les peuples, et disséminés sur la terre. (12:15) 16 Toutefois, je laisserai un petit nombre d’entre eux échapperà l’épée, à la famine et à la peste, afin qu’ils publient tous leurs crimes parmi les nations où ils seront envoyés ; et ils sauront que je suis le Seigneur. (12:16) 17 Le Seigneur m’adressa encore la parole, et me dit : (12:17) 18 Fils de l’homme, mange ton pain dans l’épouvante, bois ton eau à la hâte et dans la tristesse, (12:18) 19 Et tu diras à ce peuple : Voici ce que le Seigneur Dieu dit à ceux qui habitent à Jérusalem, dans la terre d’Israël : Ils mangeront leur pain dans la frayeur, et ils boiront leur eau dans l’affliction ; et cette terre, jadis si peuplée, sera ravagée à cause de l’iniquité de tous ceux qui l’habitent. (12:19) 20 Ces villes qui sont maintenant habitées deviendront une solitude, la terre sera déserte, et vous saurez que je suis le Seigneur. (12:20) 21 Le Seigneur m’adressa encore la parole, et me dit : (12:21) 22 Fils de l’homme, quel est ce proverbe qu’ils font courir dans Israël, en disant : Les maux qu’on nous prédit sont différés pour longtemps, et toutes les visions des prophètes s’évanouiront ? (12:22) 23 Dis-leur donc : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Je ferai cesser ce proverbe, et on ne le dira plus désormais dans Israël. Déclare-leur que les jours approchent, et que toute prophétie va s’accomplir. (12:23) 24 Non, il n’y aura plus à l’avenir de prédiction vaine, ni d’oracle ambigu au milieu des enfants d’Israël. (12:24) 25 Car moi, le Seigneur, je parlerai ; et toute parole que j’aurai prononcée s’accomplira, et ne sera pas retardée. Et pendant vos jours mêmes, peuples qui ne cessez point de m’irriter, dit le Seigneur Dieu, je parlerai et j’agirai. (12:25) 26 Et le Seigneur m’adressa la parole, et me dit : (12:26) 27 Fils de l’homme, voici que la maison d’Israël a coutume de dire : Les visions de ce prophète sont pour des jours éloignés, et il prophétise pour les temps à venir. (12:27) 28 C’est pourquoi dis-leur : Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Désormais, aucune de mes paroles ne sera différée ; toute parole que je prononcerai s’accomplira, dit le Seigneur Dieu. (12:28) | Ézéchiel 12:1-28 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (12:1) 2 Fils de l’homme, tu habites au milieu d’une famille de rebelles, qui ont des yeux pour voir et qui ne voient point, des oreilles pour entendre et qui n’entendent point ; car c’est une famille de rebelles. (12:2) 3 Et toi, fils de l’homme, prépare tes effets de voyage, et pars de jour, sous leurs yeux ! Pars, en leur présence, du lieu où tu es pour un autre lieu : peut-être verront-ils qu’ils sont une famille de rebelles. (12:3) 4 Sors tes effets comme des effets de voyage, de jour sous leurs yeux ; et toi, pars le soir, en leur présence, comme partent des exilés. (12:4) 5 Sous leurs yeux, tu perceras la muraille, et tu sortiras tes effets par là. (12:5) 6 Sous leurs yeux, tu les mettras sur ton épaule, tu les sortiras pendant l’obscurité, tu te couvriras le visage, et tu ne regarderas pas la terre ; car je veux que tu sois un signe pour la maison d’Israël. (12:6) 7 Je fis ce qui m’avait été ordonné : je sortis de jour mes effets comme des effets de voyage, le soir je perçai la muraille avec la main, et je les sortis pendant l’obscurité et les mis sur mon épaule, en leur présence. (12:7) 8 Le matin, la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (12:8) 9 Fils de l’homme, la maison d’Israël, cette famille de rebelles ne t’a-t-elle pas dit : Que fais-tu ? (12:9) 10 Dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Cet oracle concerne le prince qui est à Jérusalem, et toute la maison d’Israël qui s’y trouve. (12:10) 11 Dis : Je suis pour vous un signe. Ce que j’ai fait, c’est ce qui leur sera fait : Ils iront en exil, en captivité. (12:11) 12 Le prince qui est au milieu d’eux Mettra son bagage sur l’épaule pendant l’obscurité et partira ; On percera la muraille pour le faire sortir ; Il se couvrira le visage, Pour que ses yeux ne regardent pas la terre. (12:12) 13 J’étendrai mon rets sur lui, Et il sera pris dans mon filet ; Je l’emmènerai à Babylone, dans le pays des Chaldéens ; Mais il ne le verra pas, et il y mourra. (12:13) 14 Tous ceux qui l’entourent et lui sont en aide, Et toutes ses troupes, je les disperserai à tous les vents, Et je tirerai l’épée derrière eux. (12:14) 15 Et ils sauront que je suis l’Éternel, Quand je les répandrai parmi les nations, Quand je les disperserai en divers pays. (12:15) 16 Mais je laisserai d’eux quelques hommes Qui échapperont à l’épée, à la famine et à la peste, Afin qu’ils racontent toutes leurs abominations Parmi les nations où ils iront. Et ils sauront que je suis l’Éternel. (12:16) 17 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (12:17) 18 Fils de l’homme, tu mangeras ton pain avec tremblement, Tu boiras ton eau avec inquiétude et angoisse. (12:18) 19 Dis au peuple du pays : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, Sur les habitants de Jérusalem dans la terre d’Israël ! Ils mangeront leur pain avec angoisse, Et ils boiront leur eau avec épouvante ; Car leur pays sera dépouillé de tout ce qu’il contient, À cause de la violence de tous ceux qui l’habitent. (12:19) 20 Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l’Éternel. (12:20) 21 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (12:21) 22 Fils de l’homme, que signifient ces discours moqueurs Que vous tenez dans le pays d’Israël : Les jours se prolongent, Et toutes les visions restent sans effet ? (12:22) 23 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Je ferai cesser ces discours moqueurs ; On ne les tiendra plus en Israël. Dis-leur, au contraire : Les jours approchent, Et toutes les visions s’accompliront. (12:23) 24 Car il n’y aura plus de visions vaines, Ni d’oracles trompeurs, Au milieu de la maison d’Israël. (12:24) 25 Car moi, l’Éternel, je parlerai ; Ce que je dirai s’accomplira, Et ne sera plus différé ; Oui, de vos jours, famille de rebelles, Je prononcerai une parole et je l’accomplirai, Dit le Seigneur, l’Éternel. (12:25) 26 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (12:26) 27 Fils de l’homme, voici, la maison d’Israël dit : Les visions qu’il a ne sont pas près de s’accomplir ; Il prophétise pour des temps éloignés. (12:27) 28 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Il n’y aura plus de délai dans l’accomplissement de mes paroles ; La parole que je prononcerai s’accomplira, Dit le Seigneur, l’Éternel. (12:28) | Ézéchiel 12:1-28 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : (12:1) 2 Fils d’homme, tu demeures au milieu d’une maison rebelle ; ils ont des yeux pour voir, et ne voient pas ; ils ont des oreilles pour entendre, et n’entendent pas ; car ils sont une maison rebelle. (12:2) 3 Et toi, fils d’homme, fais-toi un bagage de transporté, et va captif, de jour, sous leurs yeux ; va captif, de ton lieu vers un autre lieu, sous leurs yeux ; peut-être verront-ils, car ils sont une maison rebelle. (12:3) 4 Et, de jour, tu mettras dehors ton bagage, comme un bagage de transporté, sous leurs yeux ; et toi, tu sortiras sur le soir, devant leurs yeux, comme ceux qui s’en vont en captivité. (12:4) 5 Perce le mur sous leurs yeux, et mets dehors par là [ton bagage] ; (12:5) 6 tu le porteras sur l’épaule, sous leurs yeux ; tu le mettras dehors dans l’obscurité ; tu couvriras ta face, et tu ne verras pas le pays, car je t’ai donné pour signe à la maison d’Israël. (12:6) 7 Et je fis comme il m’avait été commandé : je sortis de jour mon bagage, comme un bagage de transporté, et, sur le soir, je perçai le mur avec la main : je le mis dehors dans l’obscurité, je le portai sur l’épaule, sous leurs yeux. (12:7) 8 Et la parole de l’Éternel vint à moi, le matin, disant : (12:8) 9 Fils d’homme, la maison d’Israël, la maison rebelle, ne t’a-t-elle pas dit : Que fais-tu ? (12:9) 10 Dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Cet oracle [concerne] le prince qui est dans Jérusalem, et toute la maison d’Israël qui est au milieu d’eux. (12:10) 11 Dis : Je suis pour vous un signe ; comme j’ai fait, ainsi il leur sera fait : ils iront en exil [et] en captivité. (12:11) 12 Et le prince qui est au milieu d’eux portera [son bagage] sur l’épaule, dans l’obscurité, et sortira ; on percera le mur pour le faire sortir par là ; il couvrira sa face, afin qu’il ne voie pas de ses yeux le pays. (12:12) 13 Et j’étendrai sur lui mon filet, et il sera pris dans mon piège ; et je l’amènerai à Babylone, dans le pays des Chaldéens ; mais il ne le verra point, et là il mourra. (12:13) 14 Et tout ce qui l’entoure, son secours, et toutes ses troupes, je les disperserai à tout vent ; et je tirerai l’épée après eux. (12:14) 15 Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand je les aurai dispersés parmi les nations et que je les aurai disséminés dans les pays. (12:15) 16 Et je laisserai de reste d’entre eux quelque peu de gens [sauvés] de l’épée, de la famine et de la peste, afin qu’ils racontent toutes leurs abominations parmi les nations où ils seront venus. Et ils sauront que je suis l’Éternel. (12:16) 17 Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : (12:17) 18 Fils d’homme, mange ton pain dans le trouble, et bois ton eau avec tremblement et dans l’inquiétude ; (12:18) 19 et dis au peuple du pays : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, touchant les habitants de Jérusalem, sur la terre d’Israël : Ils mangeront leur pain avec inquiétude et ils boiront leur eau avec stupeur, parce que leur pays sera désolé, [vide] de tout ce qu’il contient, à cause de la violence de tous ceux qui l’habitent ; (12:19) 20 et les villes habitées seront rendues désertes, et le pays sera une désolation ; et vous saurez que je suis l’Éternel. (12:20) 21 Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : (12:21) 22 Fils d’homme, quel est ce proverbe que vous avez dans la terre d’Israël, disant : Les jours seront prolongés, et toute vision a péri ? (12:22) 23 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Je ferai cesser ce proverbe, et on ne s’en servira plus comme proverbe en Israël ; mais dis-leur : Les jours se sont approchés, et l’accomplissement de chaque vision ; (12:23) 24 car il n’y aura plus aucune vision vaine, ni divination flatteuse, au milieu de la maison d’Israël. (12:24) 25 Car moi, je suis l’Éternel ; je parlerai, et la parole que j’aurai dite sera exécutée, elle ne sera plus différée ; car en vos jours, maison rebelle, je dirai une parole et je l’exécuterai, dit le Seigneur, l’Éternel. (12:25) 26 Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : (12:26) 27 Fils d’homme, voici, la maison d’Israël dit : La vision que celui-ci voit est pour des jours lointains, et il prophétise pour des temps éloignés. (12:27) 28 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Aucune de mes paroles ne sera plus différée ; la parole que j’aurai dite sera exécutée, dit le Seigneur, l’Éternel. (12:28) | Ézéchiel 12:1-28 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : (12:1) 2 Fils de l’homme, tu habites au milieu d’une maison qui m’irrite ; ils ont des yeux pour voir, et ils ne voient pas ; et des oreilles pour entendre, et ils n’entendent pas, car c’est une maison qui m’irrite. (12:2) 3 Toi donc, fils de l’homme, prépare-toi un bagage d’émigrant, et tu émigreras en plein jour devant eux ; tu émigreras du lieu où tu es dans un autre lieu, en leur présence ; peut-être y feront-ils attention, quoique ce soit une maison qui m’irrite. (12:3) 4 Tu transporteras tes meubles hors de chez toi, à leurs yeux, pendant le jour, comme un homme qui émigre ; et tu sortiras toi-même le soir devant eux, comme fait un homme qui émigre. (12:4) 5 Sous leurs yeux perce la muraille, et sors par cette ouverture. (12:5) 6 En leur présence, fais-toi porter sur les épaules de quelques hommes ; on t’emportera dans l’obscurité ; tu voileras ton visage, et tu ne regarderas pas la terre ; car je t’ai donné comme présage à la maison d’Israël. (12:6) 7 Je fis donc ce que le Seigneur m’avait ordonné ; je transportai mes meubles en plein jour, comme un homme qui émigre, et le soir je perçai de ma main la muraille, et je sortis dans l’obscurité, des hommes me portant sur leurs épaules en présence du peuple. (12:7) 8 Le matin, la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : (12:8) 9 Fils de l’homme, la maison d’Israël, cette maison qui m’irrite, ne t’a-t-elle pas dit : Que fais-tu ? (12:9) 10 Dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Cette menace concerne le chef qui est à Jérusalem, et toute la maison d’Israël qui est au milieu d’eux. (12:10) 11 Dis-leur : Je suis pour vous un présage. Ce que j’ai fait, c’est ce qui leur sera fait : ils iront en exil et en captivité. (12:11) 12 Le chef qui est au milieu d’eux sera emporté sur les épaules, et il sortira dans l’obscurité ; on percera la muraille pour le faire sortir ; son visage sera voilé, afin que son œil ne regarde pas la terre. (12:12) 13 J’étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mon filet ; je l’emmènerai à Babylone, dans le pays des Chaldéens ; mais il ne le verra pas, et il y mourra. (12:13) 14 Tous ceux qui sont autour de lui, sa garde et ses troupes, je les disperserai à tous les vents, et je tirerai l’épée derrière eux. (12:14) 15 Et ils sauront que je suis le Seigneur, quand je les aurai dispersés parmi les nations et disséminé en divers pays. (12:15) 16 Je laisserai d’entre eux quelques hommes qui échapperont à l’épée, à la famine et à la peste, afin qu’ils racontent tous leurs crimes parmi les nations où ils iront ; et ils sauront que je suis le Seigneur. (12:16) 17 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : (12:17) 18 Fils de l’homme, mange ton pain dans l’épouvante, et bois ton eau à la hâte et dans la tristesse. (12:18) 19 Et tu diras au peuple du pays : Ainsi parle le Seigneur Dieu à ceux qui habitent à Jérusalem, dans le pays d’Israël : Ils mangeront leur pain dans l’inquiétude, et ils boiront leur eau dans la désolation ; car ce pays, privé de sa multitude, sera désolé, à cause de l’iniquité de tous ceux qui l’habitent. (12:19) 20 Ces villes, qui sont maintenant peuplées, deviendront une solitude ; le pays sera désert, et vous saurez que je suis le Seigneur. (12:20) 21 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : (12:21) 22 Fils de l’homme, quel est ce proverbe que vous employez dans le pays d’Israël : Les jours se prolongent, et toutes les visions seront sans effet ? (12:22) 23 Dis-leur donc : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Je ferai cesser ce proverbe, et on ne l’emploiera plus désormais en Israël, dis-leur que les jours approchent, et que toutes les visions s’accompliront. (12:23) 24 Car désormais aucune vision ne sera vaine, et aucune prédiction ne sera incertaine au milieu des enfants d’israël. (12:24) 25 Car c’est moi, le Seigneur, qui parlerai, et toutes les paroles que j’aurai prononcées s’accompliront sans retard ; et dans vos jours mêmes, maison qui m’irritez, je parlerai, et j’exécuterai ma parole, dit le Seigneur Dieu. (12:25) 26 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : (12:26) 27 Fils de l’homme, voici que la maison d’Israël dit : Les visions que voit celui-ci sont pour des jours lointains, et il prophétise pour des temps éloignés. (12:27) 28 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Désormais aucune de mes paroles ne sera différée ; mais tout ce que je dirai s’accomplira, dit le Seigneur Dieu. (12:28) | Ézéchiel 12:1-28 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 LA parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes : (12:1) 2 « Fils de l’homme, c’est au milieu de la maison de rébellion que tu demeures, chez ceux qui ont des yeux pour voir et n’ont pas vu, des oreilles pour entendre et n’ont pas entendu, car c’est une maison de rébellion. (12:2) 3 Or toi, fils de l’homme, fais-toi des ustensiles d’exil et exile-toi, de jour, à leurs yeux ; tu t’exileras de ta résidence vers une autre localité, à leurs yeux ; peut-être s’en apercevront-ils, car ils sont une maison de rébellion. (12:3) 4 Et, de jour, tu déposeras dehors tes ustensiles, comme des ustensiles d’exil, à leurs yeux, et toi-même tu sortiras, le soir, à leurs yeux, comme on part pour l’exil. (12:4) 5 A leurs yeux, creuse-toi un trou dans le mur et fais [tout] sortir par là. (12:5) 6 A leurs yeux, tu [les] porteras sur l’épaule, après les avoir fait sortir dans l’obscurité ; tu te cacheras la face, pour ne pas voir la terre, car je fais de toi un symbole pour la maison d’Israël. » (12:6) 7 Et je fis comme j’en avais reçu l’ordre, je fis sortir mes ustensiles comme des ustensiles d’exil, de jour, et, le soir, je me creusai un trou dans le mur, avec la main ; dans l’obscurité, je les fis sortir et je les portai sur l’épaule, à leurs yeux. (12:7) 8 Et la parole de l’Éternel me fut adressée le matin, en ces termes : (12:8) 9 « Fils de l’homme, ne t’ont-ils pas dit, ceux de la maison d’Israël, de la maison de rébellion : Que fais-tu ? (12:9) 10 Réponds-leur : Ainsi parle le Seigneur Dieu : c’est pour le prince, cette prédiction, à Jérusalem, et pour toute la maison d’Israël qui s’y trouve. (12:10) 11 Dis-leur : Je suis votre symbole ; comme j’ai fait, ainsi il leur sera fait, ils iront en exil, en captivité. (12:11) 12 Et le prince qui est au milieu d’eux portera [ses ustensiles] sur l’épaule dans l’obscurité et sortira ; on fera un trou dans le mur pour le faire sortir par là ; il se couvrira la face, en sorte qu’il ne verra pas de ses yeux la terre. (12:12) 13 Et j’étendrai mon filet sur lui et il sera pris dans mon panneau, et je le mènerai à Babylone, dans le pays des Chaldéens, mais il ne la verra pas et il y mourra. (12:13) 14 Et tous ceux qui l’entourent, sa garde et toutes ses troupes, je les disséminerai à tous les vents et je tirerai le glaive derrière eux. (12:14) 15 Ils sauront ainsi que je suis l’Éternel, quand je les disperserai parmi les nations et que je les disséminerai dans les pays. (12:15) 16 Et je conserverai un petit nombre d’entre eux échappés au glaive, à la famine et à la peste, afin qu’ils racontent toutes leurs abominations chez les peuples où ils viendront, et ils sauront que je suis l’Éternel. » (12:16) 17 La parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes : (12:17) 18 « Fils de l’homme, ton pain, tu le mangeras avec tremblement, et ton eau, tu la boiras avec frisson et angoisse. (12:18) 19 Et tu diras au peuple du pays : Ainsi parle le Seigneur Dieu aux habitants de Jérusalem, au pays d’Israël : leur pain, ils le mangeront avec angoisse, et leur eau, ils la boiront dans la stupeur, de façon que le pays soit désolé [privé] de son abondance, à cause de la violence de tous ses habitants. (12:19) 20 Les villes habitées seront dévastées et le pays sera une solitude, et vous saurez que je suis l’Éternel. » (12:20) 21 La parole de Dieu me fut adressée en ces termes : (12:21) 22 « Fils de l’homme, quel est ce dicton que vous proférez là en terre d’Israël : « Les jours s’allongent et toute vision s’évanouit ? » (12:22) 23 C’est pourquoi, dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Dieu : J’abolis ce dicton ; on ne s’en servira plus en Israël ; mais dis-leur au contraire : Les jours sont proches, et toute prophétie s’accomplira ; (12:23) 24 car il n’y aura plus du tout de prophétie mensongère, ni d’oracle fallacieux dans la maison d’Israël. (12:24) 25 Car c’est moi, I’Éternel qui dirai la parole que je veux dire, et qui s’accomplira sans être plus différée, mais c’est de vos jours, maison de rébellion, que je dirai la parole que j’exécuterai, dit le Seigneur Dieu. » (12:25) 26 La parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes : (12:26) 27 « Fils de l’homme, voici que la maison d’Israël dit : La vision qu’il perçoit concerne une époque reculée, c’est pour des temps éloignés qu’il prophétise. (12:27) 28 C’est pourquoi, dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Aucune de mes paroles ne comporte plus de délai ; va, toute parole que je prononce s’accomplira, » dit le Seigneur Dieu. (12:28) | Ézéchiel 12:1-28 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (12:1) 2 Fils de l’homme, tu habites au milieu d’une famille de rebelles, qui ont des yeux pour voir et qui ne voient point, des oreilles pour entendre et qui n’entendent point ; car c’est une famille de rebelles. (12:2) 3 Et toi, fils de l’homme, prépare tes effets de voyage, et pars de jour, sous leurs yeux ! Pars, en leur présence, du lieu où tu es pour un autre lieu : peut-être verront-ils qu’ils sont une famille de rebelles. (12:3) 4 Sors tes effets comme des effets de voyage, de jour sous leurs yeux ; et toi, pars le soir, en leur présence, comme partent des exilés. (12:4) 5 Sous leurs yeux, tu perceras la muraille, et tu sortiras tes effets par là. (12:5) 6 Sous leurs yeux, tu les mettras sur ton épaule, tu les sortiras pendant l’obscurité, tu te couvriras le visage, et tu ne regarderas pas la terre ; car je veux que tu sois un signe pour la maison d’Israël. (12:6) 7 Je fis ce qui m’avait été ordonné : je sortis de jour mes effets comme des effets de voyage, le soir je perçai la muraille avec la main, et je les sortis pendant l’obscurité et les mis sur mon épaule, en leur présence. (12:7) 8 Le matin, la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (12:8) 9 Fils de l’homme, la maison d’Israël, cette famille de rebelles ne t’a-t-elle pas dit : Que fais-tu ? (12:9) 10 Dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Cet oracle concerne le prince qui est à Jérusalem, et toute la maison d’Israël qui s’y trouve. (12:10) 11 Dis : Je suis pour vous un signe. Ce que j’ai fait, c’est ce qui leur sera fait : Ils iront en exil, en captivité. (12:11) 12 Le prince qui est au milieu d’eux Mettra son bagage sur l’épaule pendant l’obscurité et partira ; On percera la muraille pour le faire sortir ; Il se couvrira le visage, Pour que ses yeux ne regardent pas la terre. (12:12) 13 J’étendrai mon rets sur lui, Et il sera pris dans mon filet ; Je l’emmènerai à Babylone, dans le pays des Chaldéens ; Mais il ne le verra pas, et il y mourra. (12:13) 14 Tous ceux qui l’entourent et lui sont en aide, Et toutes ses troupes, je les disperserai à tous les vents, Et je tirerai l’épée derrière eux. (12:14) 15 Et ils sauront que je suis l’Éternel, Quand je les répandrai parmi les nations, Quand je les disperserai en divers pays. (12:15) 16 Mais je laisserai d’eux quelques hommes Qui échapperont à l’épée, à la famine et à la peste, Afin qu’ils racontent toutes leurs abominations Parmi les nations où ils iront. Et ils sauront que je suis l’Éternel. (12:16) 17 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (12:17) 18 Fils de l’homme, tu mangeras ton pain avec tremblement, Tu boiras ton eau avec inquiétude et angoisse. (12:18) 19 Dis au peuple du pays : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, Sur les habitants de Jérusalem dans la terre d’Israël ! Ils mangeront leur pain avec angoisse, Et ils boiront leur eau avec épouvante ; Car leur pays sera dépouillé de tout ce qu’il contient, À cause de la violence de tous ceux qui l’habitent. (12:19) 20 Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l’Éternel. (12:20) 21 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (12:21) 22 Fils de l’homme, que signifient ces discours moqueurs Que vous tenez dans le pays d’Israël : Les jours se prolongent, Et toutes les visions restent sans effet ? (12:22) 23 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Je ferai cesser ces discours moqueurs ; On ne les tiendra plus en Israël. Dis-leur, au contraire : Les jours approchent, Et toutes les visions s’accompliront. (12:23) 24 Car il n’y aura plus de visions vaines, Ni d’oracles trompeurs, Au milieu de la maison d’Israël. (12:24) 25 Car moi, l’Éternel, je parlerai ; Ce que je dirai s’accomplira, Et ne sera plus différé ; Oui, de vos jours, famille de rebelles, Je prononcerai une parole et je l’accomplirai, Dit le Seigneur, l’Éternel. (12:25) 26 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (12:26) 27 Fils de l’homme, voici, la maison d’Israël dit : Les visions qu’il a ne sont pas près de s’accomplir ; Il prophétise pour des temps éloignés. (12:27) 28 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Il n’y aura plus de délai dans l’accomplissement de mes paroles ; La parole que je prononcerai s’accomplira, Dit le Seigneur, l’Éternel. (12:28) | Ézéchiel 12:1-28 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : (12:1) 2 Fils de l’homme, tu habites au milieu d’une maison de rebelles, qui ont des yeux pour voir et qui ne voient point, qui ont des oreilles pour entendre et n’entendent point ; car ils sont une maison de rebelles. (12:2) 3 Et toi, fils de l’homme, fais-toi un bagage d’émigrant, et émigre de jour, à leurs yeux ; émigre, à leurs yeux, du lieu où tu es dans un autre lieu : peut-être verront-ils qu’ils sont une maison de rebelles. (12:3) 4 Sors ton bagage, comme un bagage d’émigrant, de jour, à leurs yeux ; et toi, pars le soir, à leurs yeux, comme on part pour émigrer. (12:4) 5 A leurs yeux, creuse un trou dans la muraille et sors par là ton bagage. (12:5) 6 A leurs yeux, mets-le sur ton épaule, emporte-le dans l’obscurité ; voile-toi le visage, en sorte que tu ne voies pas la terre ; car je t’ai établi comme un signe pour la maison d’Israël. ˮ (12:6) 7 Je fis ainsi, selon que j’en avais reçu l’ordre ; je sortis de jour mon bagage, comme un bagage d’émigrant ; le soir, je perçai de ma main un trou dans la muraille ; et je fis sortir le bagage dans l’obscurité, je le portai sur mes épaules, à leurs yeux. (12:7) 8 Le matin, la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : (12:8) 9 “ Fils de l’homme, la maison d’Israël, la maison de rebelles, ne t’a-t-elle pas dit : Que fais-tu ? (12:9) 10 Dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Cet oracle est pour le prince qui est à Jérusalem, et pour toute la maison d’Israël qui se trouve dans cette ville. (12:10) 11 Dis : Je suis pour vous un emblème : comme j’ai fait, ainsi il leur sera fait, ils iront en exil, en captivité. (12:11) 12 Le prince qui est au milieu d’eux mettra son bagage sur son épaule dans l’obscurité et partira ; on creusera un trou dans la muraille pour le faire sortir ; il se voilera le visage, en sorte qu’il ne voie pas de ses yeux la terre. (12:12) 13 J’étendrai mon filet sur lui, et il sera pris dans mes rets ; je l’emmènerai à Babylone, au pays des Chaldéens ; mais il ne le verra point, et là il mourra. (12:13) 14 Tous ceux qui l’entourent, ses auxiliaires et tous ses bataillons, je les disperserai à tout vent, et je les poursuivrai l’épée nue. (12:14) 15 Et ils sauront que je suis Yahweh, quand je les aurai répandus parmi les nations ; et dispersés dans les pays. (12:15) 16 Et je laisserai d’entre eux un petit nombre d’hommes qui échapperont à l’épée, à la famine et à la peste, pour qu’ils racontent leurs abominations parmi les nations où ils iront ; et ils sauront que je suis Yahweh. ˮ (12:16) 17 La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : (12:17) 18 “ Fils de l’homme, tu mangeras ton pain dans l’agitation, et tu boiras ton eau dans l’inquiétude et l’angoisse. (12:18) 19 Et tu diras au peuple du pays : Ainsi parle le Seigneur Yahweh pour les habitants de Jérusalem, pour la terre d’Israël : Ils mangeront leur pain dans l’angoisse, et ils boiront leur eau dans la désolation, parce que le pays sera dépeuplé de tout ce qu’il contient, à cause de la violence de tous ceux qui l’habitent. (12:19) 20 Les villes qui sont habitées seront désertes, le pays sera désolé, et vous saurez que je suis Yahweh. ˮ (12:20) 21 La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : (12:21) 22 “ Fils de l’homme, qu’est-ce que ce dicton que vous répétez sur la terre d’Israël : Les jours se prolongent ; toute vision reste sans effet ? (12:22) 23 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Yahweh je ferai cesser ce dicton, et on ne le prononcera plus en Israël. Dis-leur au contraire : Les jours sont proches ainsi que la réalisation de toute parole de vision. (12:23) 24 Car il n’y aura plus de vision de mensonge, ni de divination trompeuse, au milieu de la maison d’Israël. (12:24) 25 Car moi, Yahweh, je parlerai ; la parole que je dirai s’accomplira ; elle ne sera plus différée. Oui, c’est en vos jours, maison rebelle, que je dirai la parole et que je l’exécuterai. — oracle du Seigneur Yahweh. ˮ (12:25) 26 La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : (12:26) 27 “ Fils de l’homme, voici que la maison d’Israël dit : La vision qu’il voit est pour des jours lointains, et c’est pour des temps éloignés qu’il prophétise. (12:27) 28 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Aucune de mes paroles ne sera plus différée ; la parole que je dis va s’accomplir, — oracle du Seigneur Yahweh. ˮ (12:28) | Ezéchiel 12:1-28 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 La parole de Yahvé me fut adressée en ces termes : (12:1) 2 Fils d’homme, tu habites au milieu d’une engeance de rebelles qui ont des yeux pour voir et ne voient point, des oreilles pour entendre et n’entendent point, car c’est une engeance de rebelles. (12:2) 3 Et toi, fils d’homme, fais-toi un bagage d’exilé et pars en exil sous leurs yeux. Tu partiras du lieu où tu te trouves vers un autre lieu, à leurs yeux. Peut-être reconnaîtront-ils qu’ils sont une engeance de rebelles. (12:3) 4 Tu arrangeras tes affaires comme un bagage d’exilé, de jour, à leurs yeux. Et toi, tu sortiras le soir, à leurs yeux, comme sortent les exilés. (12:4) 5 A leurs yeux, fais un trou dans le mur, par où tu sortiras. (12:5) 6 A leurs yeux, tu chargeras ton ballot sur l’épaule et tu sortiras dans l’obscurité ; tu te couvriras le visage pour ne pas voir le pays, car j’ai fait de toi un présage pour la maison d’Israël. (12:6) 7 J’agis donc selon l’ordre que j’avais reçu : j’arrangeai mes affaires comme un bagage d’exilé, de jour, et le soir je fis un trou dans le mur avec la main ; puis je sortis dans l’obscurité et je chargeai mon ballot sur l’épaule, à leurs yeux. (12:7) 8 Alors la parole de Yahvé me fut adressée, le matin, en ces termes : (12:8) 9 Fils d’homme, la maison d’Israël, cette engeance de rebelles, ne t’a-t-elle pas dit : « Que fais-tu là ? » (12:9) 10 Dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Yahvé. Cet oracle est prononcé à Jérusalem et dans toute la maison d’Israël où ils résident. (12:10) 11 Dis : Je suis votre présage ; comme j’ai fait, il leur sera fait ; ils iront en déportation, en exil. (12:11) 12 Le prince qui est parmi eux chargera son bagage sur ses épaules, dans l’obscurité, et sortira par le mur qu’on percera pour faire une sortie ; il se couvrira le visage pour ne pas voir de ses yeux le pays. (12:12) 13 J’étendrai mon filet sur lui et il sera pris dans mon rets ; je le mènerai à Babylone, au pays des Chaldéens, mais il ne le verra pas et il y mourra. (12:13) 14 Tout ce qui forme son entourage, sa garde et toutes ses troupes, je les disperserai à tous les vents et je tirerai l’épée derrière eux. (12:14) 15 Et ils sauront que je suis Yahvé lorsque je les disséminerai parmi les nations et que je les disperserai dans les pays étrangers. (12:15) 16 Mais je laisserai quelques-uns d’entre eux qui échapperont à l’épée, à la famine et à la peste pour raconter toutes leurs abominations parmi les nations où ils se rendront, afin qu’elles sachent que je suis Yahvé. (12:16) 17 La parole de Yahvé me fut adressée en ces termes : (12:17) 18 Fils d’homme, tu mangeras ton pain en tremblant et tu boiras ton eau dans l’inquiétude et l’angoisse : (12:18) 19 et tu diras au peuple du pays : Ainsi parle le Seigneur Yahvé aux habitants de Jérusalem dispersés sur le sol d’Israël : ils mangeront leur pain dans l’angoisse, ils boiront leur eau avec effroi, afin que le pays et ceux qui s’y trouvent soient débarrassés de la violence de tous ses habitants. (12:19) 20 Les villes peuplées seront détruites, le pays deviendra une désolation et vous saurez que je suis Yahvé. (12:20) 21 La parole de Yahvé me fut adressée en ces termes : (12:21) 22 Fils d’homme, que voulez-vous dire par ce proverbe prononcé sur la terre d’Israël : Les jours s’ajoutent aux jours et toute vision s’évanouit ? (12:22) 23 Eh bien ! dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Yahvé. Je ferai taire ce proverbe, on ne le répétera plus en Israël. Mais dis-leur : Les jours approchent où toute vision s’accomplit, (12:23) 24 car il n’y aura plus ni vision vaine ni présage trompeur au milieu de la maison d’Israël, (12:24) 25 car c’est moi, Yahvé, qui parlerai. Ce que je dis est dit et s’accomplira sans délai ; car c’est de votre temps, engeance de rebelles, que je prononcerai une parole et que je la réaliserai, oracle du Seigneur Yahvé. (12:25) 26 La parole de Yahvé me fut adressée en ces termes : (12:26) 27 Fils d’homme, voici que la maison d’Israël dit : « La vision que celui-là voit est pour une époque lointaine ; il prophétise pour un avenir éloigné. » (12:27) 28 Eh bien ! Dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Yahvé. Il n’y a plus de délai pour toutes mes paroles. Ce que je dis est dit et se réalisera, oracle du Seigneur Yahvé. (12:28) | Ézéchiel 12:1-28 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 La parole de l’Eternel me fut adressée, en ces mots : (12:1) 2 Fils de l’homme, tu habites au milieu d’une famille de rebelles, qui ont des yeux pour voir et qui ne voient point, des oreilles pour entendre et qui n’entendent point ; car c’est une famille de rebelles. (12:2) 3 Et toi, fils de l’homme, prépare tes effets de voyage, et pars de jour, sous leurs yeux ! Pars, en leur présence, du lieu où tu es pour un autre lieu : peut-être verront-ils qu’ils sont une famille de rebelles. (12:3) 4 Sors tes effets comme des effets de voyage, de jour sous leurs yeux ; et toi, pars le soir, en leur présence, comme partent des exilés. (12:4) 5 Sous leurs yeux, tu perceras la muraille, et tu sortiras tes effets par là. (12:5) 6 Sous leurs yeux, tu les mettras sur ton épaule, tu les sortiras pendant l’obscurité, tu te couvriras le visage, et tu ne regarderas pas la terre ; car je veux que tu sois un signe pour la maison d’Israël. (12:6) 7 Je fis ce qui m’avait été ordonné : je sortis de jour mes effets comme des effets de voyage, le soir je perçai la muraille avec la main, et je les sortis pendant l’obscurité et les mis sur mon épaule, en leur présence. (12:7) 8 Le matin, la parole de l’Eternel me fut adressée, en ces mots : (12:8) 9 Fils de l’homme, la maison d’Israël, cette famille de rebelles ne t’a-t-elle pas dit : Que fais-tu ? (12:9) 10 Dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Cet oracle concerne le prince qui est à Jérusalem, et toute la maison d’Israël qui s’y trouve. (12:10) 11 Dis : Je suis pour vous un signe. Ce que j’ai fait, c’est ce qui leur sera fait : Ils iront en exil, en captivité. (12:11) 12 Le prince qui est au milieu d’eux Mettra son bagage sur l’épaule pendant l’obscurité et partira ; On percera la muraille pour le faire sortir ; Il se couvrira le visage, Pour que ses yeux ne regardent pas la terre. (12:12) 13 J’étendrai mon rets sur lui, Et il sera pris dans mon filet ; Je l’emmènerai à Babylone, dans le pays des Chaldéens ; Mais il ne le verra pas, et il y mourra. (12:13) 14 Tous ceux qui l’entourent et lui sont en aide, Et toutes ses troupes, je les disperserai à tous les vents, Et je tirerai l’épée derrière eux. (12:14) 15 Et ils sauront que je suis l’Eternel, Quand je les disséminerai parmi les nations, Quand je les disperserai en divers pays. (12:15) 16 Mais je laisserai d’eux quelques hommes Qui échapperont à l’épée, à la famine et à la peste, Afin qu’ils racontent toutes leurs abominations Parmi les nations où ils iront. Et ils sauront que je suis l’Eternel. (12:16) 17 La parole de l’Eternel me fut adressée, en ces mots : (12:17) 18 Fils de l’homme, tu mangeras ton pain avec tremblement, Tu boiras ton eau avec inquiétude et angoisse. (12:18) 19 Dis au peuple du pays : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel, Sur les habitants de Jérusalem dans la terre d’Israël ! Ils mangeront leur pain avec angoisse, Et ils boiront leur eau avec épouvante ; Car leur pays sera dépouillé de tout ce qu’il contient, A cause de la violence de tous ceux qui l’habitent. (12:19) 20 Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l’Eternel. (12:20) 21 La parole de l’Eternel me fut adressée, en ces mots : (12:21) 22 Fils de l’homme, que signifient ces discours moqueurs Que vous tenez dans le pays d’Israël : Les jours se prolongent, Et toutes les visions restent sans effet ? (12:22) 23 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Je ferai cesser ces discours moqueurs ; On ne les tiendra plus en Israël. Dis-leur, au contraire : Les jours approchent, Et toutes les visions s’accompliront. (12:23) 24 Car il n’y aura plus de visions vaines, Ni d’oracles trompeurs, Au milieu de la maison d’Israël. (12:24) 25 Car moi, l’Eternel, je parlerai ; Ce que je dirai s’accomplira, Et ne sera plus différé ; Oui, de vos jours, famille de rebelles, Je prononcerai une parole et je l’accomplirai, Dit le Seigneur, l’Eternel. (12:25) 26 La parole de l’Eternel me fut adressée, en ces mots : (12:26) 27 Fils de l’homme, voici, la maison d’Israël dit : Les visions qu’il a ne sont pas près de s’accomplir ; Il prophétise pour des temps éloignés. (12:27) 28 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Il n’y aura plus de délai dans l’accomplissement de mes paroles ; La parole que je prononcerai s’accomplira, Dit le Seigneur, l’Eternel. (12:28) | Ezéchiel 12:1-28 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Et la parole de Jéhovah vint encore à moi, disant : (12:1) 2 “ Fils d’homme, tu habites au milieu d’une maison rebelle, [parmi des gens] qui ont des yeux pour voir mais qui ne voient nullement, qui ont des oreilles pour entendre mais qui n’entendent nullement, car ils sont une maison rebelle. (12:2) 3 Quant à toi, ô fils d’homme, fais-toi un bagage d’exil et pars en exil, de jour, sous leurs yeux, et tu dois partir en exil, de ton lieu vers un autre lieu, sous leurs yeux. Peut-être verront-ils, bien qu’ils soient une maison rebelle. (12:3) 4 Tu dois faire sortir ton bagage comme un bagage d’exil, de jour, sous leurs yeux, et toi, tu sortiras le soir, sous leurs yeux, comme ceux qu’on fait sortir en exil. (12:4) 5 “ Sous leurs yeux, perce-toi un passage dans le mur, et tu dois faire sortir par là [ton bagage]. (12:5) 6 Sous leurs yeux, tu [le] porteras sur l’épaule. Pendant l’obscurité, tu [le] feras sortir. Tu te couvriras la face pour ne pas voir la terre, car j’ai fait de toi un présage pour la maison d’Israël. ” (12:6) 7 Alors je fis comme cela m’avait été ordonné. Je fis sortir mon bagage, comme un bagage d’exil, de jour, et le soir je me perçai un passage dans le mur, à la main. Pendant l’obscurité, je [le] fis sortir. Sur mon épaule je [le] portai, sous leurs yeux. (12:7) 8 Et la parole de Jéhovah vint encore à moi au matin, disant : (12:8) 9 “ Fils d’homme, est-ce que ceux de la maison d’Israël, la maison rebelle, ne t’ont pas dit : ‘ Que fais-tu ? ’ (12:9) 10 Dis-leur : ‘ Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ Pour ce qui est du chef, il y a cette déclaration contre Jérusalem et toute la maison d’Israël qui est au milieu d’eux. ” ’ (12:10) 11 “ Dis : ‘ Je suis un présage pour vous. Comme j’ai fait, ainsi il leur sera fait. Ils iront en exil, en captivité. (12:11) 12 Et quant au chef qui est au milieu d’eux, sur l’épaule il portera [son bagage], dans l’obscurité, et sortira ; on percera le mur afin de [le] faire sortir par là. Il se couvrira la face pour ne pas voir, de son œil, la terre. ’ (12:12) 13 Oui, je tendrai mon filet sur lui, et il sera bel et bien pris dans mon filet de chasse ; oui, je l’amènerai à Babylone, au pays des Chaldéens, mais il ne le verra pas ; et là, il mourra. (12:13) 14 Et tous ceux qui sont autour de lui, comme une aide, ainsi que toutes ses bandes militaires, je les disperserai à tout vent ; et je tirerai l’épée derrière eux. (12:14) 15 Et il faudra qu’ils sachent que je suis Jéhovah, quand je les disséminerai parmi les nations, oui [quand] je les disperserai parmi les pays. (12:15) 16 [Cependant] parmi eux je laisserai vraiment un petit nombre d’hommes [qui échapperont] à l’épée, à la famine et à la peste, afin qu’ils racontent toutes leurs choses détestables parmi les nations où ils viendront à coup sûr ; et il faudra qu’ils sachent que je suis Jéhovah. ” (12:16) 17 Et la parole de Jéhovah vint encore à moi, disant : (12:17) 18 “ Fils d’homme, tu mangeras ton pain avec tremblement, et tu boiras ton eau avec agitation et avec appréhension. (12:18) 19 Et tu devras dire au peuple du pays : ‘ Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah aux habitants de Jérusalem [qui sont] sur le sol d’Israël : “ Ils mangeront leur pain avec appréhension, et ils boiront leur eau avec horreur, afin que son pays soit désolé, [privé] de sa plénitude, à cause de la violence de tous ceux qui y habitent. (12:19) 20 Les villes habitées seront dévastées, et le pays deviendra une solitude désolée ; et il faudra que vous sachiez que je suis Jéhovah. ” ’ ” (12:20) 21 Et la parole de Jéhovah vint encore à moi, disant : (12:21) 22 “ Fils d’homme, quelle est cette parole proverbiale que vous avez sur le sol d’Israël, disant : ‘ Les jours se prolongent, et toute vision a péri ’ ? (12:22) 23 C’est pourquoi dis-leur : ‘ Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ À coup sûr, je ferai cesser cette parole proverbiale ; on ne la dira plus comme proverbe en Israël. ” ’ Mais parle-leur : ‘ Les jours se sont approchés, ainsi que la chose de toute vision. ’ (12:23) 24 Car il n’y aura plus de vision sans valeur ni de divination trompeuse au milieu de la maison d’Israël. (12:24) 25 ‘ “ Car moi, Jéhovah, je prononcerai la parole que je prononcerai, et elle sera exécutée. Rien ne sera plus différé, car en vos jours, ô maison rebelle, je prononcerai une parole et, à coup sûr, je l’exécuterai ”, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. ’ ” (12:25) 26 Et la parole de Jéhovah vint encore à moi, disant : (12:26) 27 “ Fils d’homme, voici que ceux de la maison d’Israël disent : ‘ La vision qu’il contemple est pour après de longs jours, et c’est au sujet de temps éloignés qu’il prophétise. ’ (12:27) 28 C’est pourquoi dis-leur : ‘ Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ ‘ Rien ne sera plus différé quant à toutes mes paroles. La parole que je prononcerai, elle sera exécutée ’, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. ” ’ ” (12:28) | Ézékiel 12:1-28 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 La parole de l’Eternel m’a été adressée : (12:1) 2 « Fils de l’homme, tu habites au milieu d’une communauté de rebelles qui ont des yeux pour voir mais qui ne voient pas, des oreilles pour entendre mais qui n’entendent pas. En effet, c’est une communauté de rebelles. (12:2) 3 Quant à toi, fils de l’homme, prépare tes affaires comme le font ceux qui partent en exil et pars en exil sous leurs yeux, en plein jour ! Tu partiras en exil de l’endroit où tu habites vers un autre endroit, et ce sous leurs yeux. Peut-être comprendront-ils qu’ils sont une communauté de rebelles. (12:3) 4 Tu sortiras tes affaires d’homme exilé en plein jour, sous leurs yeux, mais toi, tu partiras le soir, en leur présence, comme le font des exilés. (12:4) 5 Sous leurs yeux, perce le mur par lequel tu sortiras tes affaires ! (12:5) 6 Sous leurs yeux, tu les porteras sur l’épaule, tu les sortiras en pleine obscurité et tu te couvriras le visage de façon à ne pas voir où tu vas, car je veux que tu sois un signe pour la communauté d’Israël. » (12:6) 7 J’ai donc fait ce qui m’avait été ordonné : j’ai sorti mes affaires d’homme exilé en plein jour. Le soir, sous leurs yeux, j’ai fait à la main un trou dans le mur, je les ai sorties en pleine obscurité et je les ai portées sur l’épaule. (12:7) 8 Le matin, la parole de l’Eternel m’a été adressée : (12:8) 9 « Fils de l’homme, la communauté d’Israël, cette communauté de rebelles, ne t’a-t-elle pas demandé : ‘Que fais-tu ?’ (12:9) 10 Annonce-leur : ‘Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Ce message concerne le prince qui est à Jérusalem et toute la communauté d’Israël qui s’y trouve.’ (12:10) 11 Dis : ‘Je suis pour vous un signe. Ce que j’ai fait, c’est ce qui leur sera fait : ils iront en exil, en déportation.’ (12:11) 12 Le prince qui est au milieu d’eux portera ses affaires sur l’épaule en pleine obscurité. Il sortira par l’endroit où l’on aura percé la muraille pour le faire sortir. Il se couvrira le visage de façon à ne pas voir lui-même où il va. (12:12) 13 J’étendrai mon piège sur lui et il sera pris dans mon filet. Je l’emmènerai à Babylone, dans le pays des Babyloniens, mais il ne le verra pas et il y mourra. (12:13) 14 Tout son entourage, ses aides et toutes ses troupes, je les disperserai à tout vent et je les poursuivrai avec l’épée. (12:14) 15 Ils reconnaîtront que je suis l’Eternel, quand je les éparpillerai parmi les nations, quand je les disperserai dans divers pays. (12:15) 16 Cependant, je laisserai parmi eux quelques hommes qui échapperont à l’épée, à la famine et à la peste, afin qu’ils racontent quelles ont été toutes leurs pratiques abominables parmi les nations où ils arriveront. Ils reconnaîtront alors que je suis l’Eternel. » (12:16) 17 La parole de l’Eternel m’a été adressée : (12:17) 18 « Fils de l’homme, tu mangeras ton pain en tremblant, tu boiras ton eau dans l’inquiétude et l’angoisse. (12:18) 19 Tu diras au peuple du pays : ‘Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel, au sujet des habitants de Jérusalem qui vivent sur le territoire d’Israël ! Ils mangeront leur pain dans l’angoisse et ils boiront leur eau avec frayeur, parce que leur pays sera dépouillé de tout ce qu’il contient à cause de la violence de tous ses habitants. (12:19) 20 Les villes peuplées seront dévastées et le pays deviendra un désert. Vous reconnaîtrez alors que je suis l’Eternel.’ » (12:20) 21 La parole de l’Eternel m’a été adressée : (12:21) 22 « Fils de l’homme, que signifie ce proverbe qui circule parmi vous à propos du territoire d’Israël : ‘Le temps passe et aucune vision ne s’est réalisée’ ? (12:22) 23 C’est pourquoi, annonce-leur : ‘Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Je ferai taire ce proverbe, on ne le prononcera plus en Israël.’ Dis-leur au contraire : ‘Il est proche, le temps où toutes les visions deviendront réalité.’ (12:23) 24 En effet, il n’y aura plus de fausse vision ni d’oracle flatteur au milieu de la communauté d’Israël. (12:24) 25 En effet, moi, l’Eternel, je dirai ce que j’ai à dire et cela s’accomplira sans plus aucun délai. Oui, de votre vivant, communauté de rebelles, je prononcerai une parole et je l’accomplirai, déclare le Seigneur, l’Eternel. » (12:25) 26 La parole de l’Eternel m’a été adressée : (12:26) 27 « Fils de l’homme, la communauté d’Israël dit : ‘Les visions qu’il a ne sont pas près de s’accomplir, c’est pour des temps éloignés qu’il prophétise.’ (12:27) 28 C’est pourquoi, annonce-leur : ‘Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Il n’y aura plus de délai pour aucune de mes paroles. La parole que je prononcerai s’accomplira, déclare le Seigneur, l’Eternel.’ » (12:28) | Ezéchiel 12:1-28 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Jéhovah m’a de nouveau parlé. Il m’a dit : (12:1) 2 « Fils d’homme, tu habites parmi un peuple rebelle. Ils ont des yeux pour voir mais ils ne voient pas, ils ont des oreilles pour entendre mais ils n’entendent pas, car c’est un peuple rebelle. (12:2) 3 Quant à toi, fils d’homme, prépare un bagage pour partir en exil. Puis, pendant la journée, sous leurs yeux, tu partiras, comme un exilé. Sous leurs yeux, tu quitteras ta maison et tu partiras vers un autre endroit, comme un exilé. Peut-être cela les fera-t-il réagir, bien qu’ils soient un peuple rebelle. (12:3) 4 Pendant la journée, sous leurs yeux, tu sortiras de chez toi ton bagage empaqueté pour partir en exil. Puis, le soir venu, sous leurs yeux, tu partiras comme quelqu’un qui est emmené en exil. (12:4) 5 « Sous leurs yeux, tu perceras un trou dans le mur, et tu feras sortir tes affaires par là. (12:5) 6 Sous leurs yeux, tu mettras tes affaires sur ton épaule et tu les feras sortir dans l’obscurité. Couvre-toi le visage pour ne pas voir le sol, car je fais de toi un signe pour le peuple d’Israël. » (12:6) 7 Alors j’ai fait comme il me l’avait ordonné. Pendant la journée, j’ai sorti de chez moi mon bagage, comme si c’était un bagage pour partir en exil. Et le soir venu, j’ai percé un trou dans le mur, à la main. Et quand il a fait sombre, j’ai sorti mes affaires en les portant sur l’épaule, sous leurs yeux. (12:7) 8 Le lendemain matin, Jéhovah m’a de nouveau parlé. Il m’a dit : (12:8) 9 « Fils d’homme, le peuple d’Israël, ce peuple rebelle, ne t’a-t-il pas demandé ce que tu faisais ? (12:9) 10 Dis-leur : “Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Cette déclaration concerne le chef qui est dans Jérusalem et tout le peuple d’Israël qui est dans la ville.’” (12:10) 11 « Dis-leur que tu es un signe et que la scène que tu as mimée, c’est ce qu’on leur fera. Ils iront en exil, en captivité. (12:11) 12 Le chef qui est parmi eux portera ses affaires sur l’épaule et partira dans l’obscurité. Il percera un trou dans le mur et sortira ses affaires par là. Il se couvrira le visage pour ne pas voir le sol. (12:12) 13 Je jetterai sur lui mon filet, et il sera pris dans mon filet de chasse. Puis je l’emmènerai à Babylone, au pays des Chaldéens, mais il ne le verra pas. Et il mourra là-bas. (12:13) 14 Et tous ceux qui sont autour de lui, ses assistants et ses soldats, je les disperserai dans toutes les directions ; je tirerai une épée et je les poursuivrai. (12:14) 15 Et vraiment ils sauront que je suis Jéhovah, quand je les disperserai parmi les nations et que je les éparpillerai parmi les pays. (12:15) 16 Mais je ferai échapper quelques-uns d’entre eux à la guerre, à la famine et aux épidémies, afin que, dans les nations où ils iront, ils puissent parler de toutes les pratiques détestables qu’ils ont commises ; et vraiment ils sauront que je suis Jéhovah. » (12:16) 17 Jéhovah m’a de nouveau parlé. Il m’a dit : (12:17) 18 « Fils d’homme, tu mangeras ton pain en tremblant, et tu boiras ton eau avec agitation et avec inquiétude. (12:18) 19 Dis aux gens du pays : “Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah au sujet des habitants de Jérusalem qui sont dans le pays d’Israël : ‘Ils mangeront leur pain avec inquiétude et ils boiront leur eau avec horreur, car leur pays deviendra un endroit complètement abandonné à cause de la violence de tous ceux qui y habitent. (12:19) 20 Les villes habitées seront dévastées et le pays deviendra un lieu désertique. Et vraiment vous saurez que je suis Jéhovah.’” » (12:20) 21 Jéhovah m’a de nouveau parlé. Il m’a dit : (12:21) 22 « Fils d’homme, il y a bien en Israël un proverbe qui dit : “Les jours passent, mais aucune vision ne se réalise” ? (12:22) 23 C’est pourquoi dis-leur : “Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Je ferai disparaître ce dicton, et plus personne ne s’en servira comme proverbe en Israël.’” Dis-leur par contre : “Les jours approchent, et toutes les visions vont se réaliser.” (12:23) 24 Car il n’y aura plus aucune vision mensongère ni prédiction flatteuse parmi le peuple d’Israël. (12:24) 25 “‘Car moi, Jéhovah, je parlerai. Toute déclaration que je prononcerai sera exécutée sans plus tarder. Ô peuple rebelle, de votre vivant, je prononcerai la déclaration et je l’exécuterai’, déclare le Souverain Seigneur Jéhovah.” » (12:25) 26 Jéhovah m’a de nouveau parlé. Il m’a dit : (12:26) 27 « Fils d’homme, voici ce que dit le peuple d’Israël : “La vision qu’il voit ne se réalisera pas avant longtemps et les prophéties qu’il prononce concernent un avenir lointain.” (12:27) 28 C’est pourquoi dis-leur : “Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Aucune de mes paroles ne tardera à se réaliser ; tout ce que je dis se fera’, déclare le Souverain Seigneur Jéhovah.” » (12:28) | Ézéchiel 12:1-28 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 La parole du SEIGNEUR vint à moi, disant, (12:1) 2 Fils d’homme, tu demeures au milieu d’une maison rebelle, qui ont des yeux pour voir et ne voient pas, ils ont des oreilles pour entendre et n’entendent pas, car ils sont une maison rebelle. (12:2) 3 Par conséquent, toi fils d’homme, prépare l’attirail à enlever, et enlève le jour à leur vue : et enlève de ton lieu à un autre lieu à leur vue : il se peut qu’ils considèrent, quoiqu’ils soient une maison rebelle. (12:3) 4 Puis tu feras sortir tes attirails le jour à leur vue, comme des attirails à enlever : et tu sortiras au crépuscule à leur vue, comme ceux qui partent en captivité. (12:4) 5 Perce à travers le mur à leur vue, et emportez-le. (12:5) 6 À leur vue, tu les porteras sur tes épaules, et tu les emporteras au crépuscule : tu te couvriras le visage, afin que tu ne voies pas la terre, car je t’ai mis pour être un signe à la maison d’Israël. (12:6) 7 Et je fis donc comme j’avais été commandé : j’ai fait sortir mes attirails de jour, comme des attirails de captivité : et au crépuscule je creusai à travers le mur avec ma main : je les mis dehors au déclin du jour, et je les portai sur mon épaule à leur vue. (12:7) 8 ¶ Et au matin, la parole du SEIGNEUR vint à moi, disant, (12:8) 9 Fils d’homme, la maison d’Israël, la rebelle maison, ne t’a-t-elle pas dit : Que fais-tu ? (12:9) 10 Dis-leur : Ainsi dit le Seigneur DIEU : Cette charge concerne le prince à Jérusalem, et toute la maison d’Israël qui est parmi eux. (12:10) 11 Dis : Je suis votre signe : comme j’ai fait : ainsi il leur sera fait : il partir ont et ils iront en captivité. (12:11) 12 Et le prince qui est parmi eux portera sur son épaule ses affaires au crépuscule et partira : on creusera à travers le mur pour emporter par-là : il couvrira son visage, afin qu’il ne voie pas le sol avec ses yeux. (12:12) 13 J’étendrai aussi mon filet sur lui, et il sera pris dans mon piège : et je l’emmènerai à Babylone, au pays des Chaldéens : mais il ne le verra pas bien qu’il y mourra. (12:13) 14 Et je disperserai à tout vent tous ceux qui sont autour de lui, pour l’aider, et toutes ses troupes, et je tirerai l’épée après eux. (12:14) 15 Et ils sauront que je suis le SEIGNEUR, quand je les aurai dispersés parmi les nations et disséminés dans les pays. (12:15) 16 Mais je laisserai d’entre eux quelques hommes préservés de l’épée, de la famine, de la pestilence : afin qu’ils puissent déclarer toutes leurs abominations parmi les païens où ils iront, et ils sauront que je suis le SEIGNEUR. (12:16) 17 ¶ De plus, la parole du SEIGNEUR vint à moi, disant, (12:17) 18 Fils d’homme, mange ton pain dans l’agitation, et bois ton eau avec tremblement et avec soin : (12:18) 19 Et dis au peuple du pays : Ainsi dit le Seigneur DIEU, au sujet des habitants de Jérusalem, et à la terre d’Israël : Ils mangeront leur pain avec soin et boiront leur eau avec étonnement, afin que le pays puisse être ravagé de tout ce qu’il contient, à cause de la violence de tous ceux qui y demeurent. (12:19) 20 Et les villes qui sont habitées seront ravagées, et le pays sera délaissé, et vous saurez que je suis le SEIGNEUR. (12:20) 21 ¶ Et la parole du SEIGNEUR vint à moi, disant, (12:21) 22 Fils d’homme, quel est ce proverbe que vous avez dans la terre d’Israël, disant, Les jours sont différés, et toute vision fait défaut ? (12:22) 23 Par conséquent dis-leur, Ainsi dit le Seigneur DIEU, Je ferai cesser ce proverbe, et on ne s’en servira plus comme proverbe en Israël : mais dis-leur, Les jours sont proches, ainsi que la conséquence de chaque vision. (12:23) 24 Car il n’y aura plus aucune vaine vision, ni de flatteuse divination, au milieu de la maison d’Israël. (12:24) 25 Car je suis le SEIGNEUR, je parlerai, et la parole que j’aurai dite s’accomplira, elle ne sera plus différée : car en vos jours, ô maison rebelle, je dirai la parole et l’accomplirai, dit le Seigneur DIEU. (12:25) 26 ¶ La parole du SEIGNEUR vint à moi, disant, (12:26) 27 Fils d’homme, voici, ceux de la maison d’Israël disent : La vision qu’il voit, est pour dans beaucoup de jours à venir, et il prophétise pour des temps éloignés. (12:27) 28 Par conséquent dis-leur, Ainsi dit le Seigneur DIEU : Aucune de mes paroles ne sera plus différée, mais la parole que j’aurai dite sera exécutée, dit le Seigneur DIEU. (12:28) | Ézéchiel 12:1-28 |