Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
27 Et voici, j’ai étendu ma main sur toi, et j’ai diminué ton état, et je t’ai abandonnée à la volonté de celles qui te haïssaient, [savoir] des filles des Philistins, lesquelles ont honte de ton train qui n’est que méchanceté. (16:27) Ézéchiel
16:27-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
27 Behold, therefore I have stretched out my hand over thee, and have diminished thine ordinary food, and delivered thee unto the will of them that hate thee, the daughters of the Philistines, which are ashamed of thy lewd way. (16:27) Ezekiel
16:27-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
27 Et voici, j’ai étendu ma main sur toi, et j’ai diminué ton état, et je t’ai abandonnée à la volonté de celles qui te haïssaient, savoir, des filles des Philistins, lesquelles ont honte de ta conduite criminelle. (16:27) Ezéchiel
16:27-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
27 Et voici, levant ma main sur toi, je retranchai de ce que je t’avais assigné, et te livrai à la discrétion de tes ennemies, les filles des Philistins, qui rougissaient de ta conduite criminelle. (16:27) Ézéchiel
16:27-27
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
27 Mais je vais maintenant étendre ma main sur vous, je vous ôterai ce que j’avais accoutumé de vous donner ; et je vous livrerai à la passion des filles de la Palestine qui vous haïssent, et qui rougissent elles-mêmes de l’impiété criminelle de votre conduite. (16:27) Ezéchiel
16:27-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
27 Et voici, j’ai étendu ma main contre toi, et j’ai retranché de ta portion fixée, et je t’ai livrée au désir de celles qui te haïssent, les filles des Philistins, qui sentent l’ignominie de ta voie criminelle. (16:27) Ézéchiel
16:27-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
27 Maintenant je vais étendre ma main sur toi, je t’ôterai (les cérémonies et les sacrifices) qui servaient à te justifier, et je te livrerai au ressentiment des filles de la Palestine, qui te haïssent et qui rougissent elles-mêmes de l’impiété criminelle de ta conduite. (16:27) Ézéchiel
16:27-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
27 Et voici, j’ai étendu ma main contre toi, j’ai diminué la part que je t’avais assignée, je t’ai livrée à la volonté de tes ennemies, les filles des Philistins, qui ont rougi de ta conduite criminelle. (16:27) Ézéchiel
16:27-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
27 Et voici, j’ai étendu ma main sur toi, et j’ai diminué ce qui t’était assigné, et je t’ai livrée à la volonté de celles qui te haïssent, les filles des Philistins, qui ont honte de tes voies d’infamie. (16:27) Ézéchiel
16:27-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
27 Voici, je vais étendre ma main sur toi, je t’enlèverai ce que j’avais coutume de te donner, et je te livrerai à la volonté des filles de la Palestine, qui te haïssent et qui rougissent de ta conduite scélérate. (16:27) Ézéchiel
16:27-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
27 Et voici que j’ai étendu ma main sur toi et j’ai réduit ta subsistance, je t’ai livrée à la merci de tes ennemies, les filles des Philistins, confuses de ta conduite infâme. (16:27) Ézéchiel
16:27-27
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
27 Et voici, j’ai étendu ma main contre toi, j’ai diminué la part que je t’avais assignée, je t’ai livrée à la volonté de tes ennemies, les filles des Philistins, qui ont rougi de ta conduite criminelle. (16:27) Ézéchiel
16:27-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
27 Et voici que j’ai étendu ma main sur toi ; j’ai diminué ta portion ; je t’ai livrée au bon plaisir de tes ennemies, les filles des Philistins, qui ont rougi de ta conduite criminelle. (16:27) Ezéchiel
16:27-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
27 Et voici que j’ai levé la main contre toi ; j’ai rationné ta nourriture, je t’ai livrée à la merci de tes ennemies, les filles des Philistins, rougissant de l’infamie de ta conduite. (16:27) Ézéchiel
16:27-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
27 Et voici, j’ai étendu ma main contre toi, j’ai diminué la part que je t’avais assignée, je t’ai livrée à la volonté de tes ennemis, les filles des Philistins, qui ont rougi de ta conduite criminelle. (16:27) Ezéchiel
16:27-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
27 Écoute ! Je vais vraiment tendre ma main contre toi ; je diminuerai la part qui t’est assignée et je te livrerai au [désir de l’]âme des femmes qui te haïssent, les filles des Philistins, les femmes humiliées à cause de ta voie pour ce qui est de la conduite déréglée. (16:27) Ézékiel
16:27-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
27 Alors j’ai déployé ma puissance contre toi : j’ai diminué ce qui devait te revenir, je t’ai livrée à tes ennemies, les filles des Philistins, qui rougissaient de ta conduite scandaleuse. (16:27) Ezéchiel
16:27-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
27 Je vais donc tendre ma main pour te punir, je réduirai ta ration de nourriture et je t’abandonnerai à la volonté des femmes qui te haïssent, les filles des Philistins, qui ont été scandalisées par ta conduite obscène. (16:27) Ézéchiel
16:27-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
27 Voici, par conséquent j’ai étendu ma main sur toi, et j’ai diminué ton entretien ordinaire, et t’ai livrée à la volonté de celles qui te haïssent, les filles des Philistins, qui ont honte de ton chemin impudique. (16:27) Ézéchiel
16:27-27