Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Et il me fut dit : Fils d’homme, tiens-toi sur tes pieds, et je parlerai avec toi. (2:1) Ézéchiel
2:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. (2:1) Ezekiel
2:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Et il me fut dit : Fils de l’homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. (2:1) Ezéchiel
2:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Et Il me dit : Fils de l’homme, dresse-toi sur tes pieds, et je te parlerai. (2:1) Ézéchiel
2:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 TELLE fut cette image de la gloire du Seigneur, qui me fut présentée. Ayant donc vu ces choses je tombai le visage en terre, et j’entendis une voix qui me parla, et qui me dit : Fils de l’homme, tenez-vous sur vos pieds, et je parlerai avec vous. (2:1) Ezéchiel
2:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et il me dit : Fils d’homme, tiens-toi sur tes pieds, et je parlerai avec toi. (2:1) Ézéchiel
2:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Telle fut cette vision, qui me représenta la gloire du Seigneur. Ayant vu ces choses, je tombai la face contre terre, et j’entendis une voix qui me parla, et me dit : Fils de l’homme, lève-toi sur tes pieds, et je te parlerai. (2:1) Ézéchiel
2:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Il me dit : Fils de l’homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. (2:1) Ézéchiel
2:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et il me dit : Fils d’homme, tiens-toi debout sur tes pieds, et je parlerai avec toi. (2:1) Ézéchiel
2:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Telle fut la vision de l’image de la gloire du Seigneur. Je vis, et je tombai sur ma face, et j’entendis la voix de quelqu’un qui parlait, et qui me dit : Fils de l’homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. (2:1) Ézéchiel
2:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 ELLE me dit : « Fils de l’homme, dresse-toi sur tes pieds, que je te parle ! » (2:1) Ézéchiel
2:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Il me dit : Fils de l’homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. (2:1) Ézéchiel
2:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Il me dit : “ Fils de l’homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. ˮ (2:1) Ezéchiel
2:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Il me dit : « Fils d’homme, tiens-toi debout, je vais te parler. » (2:1) Ézéchiel
2:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Il me dit : Fils de l’homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. (2:1) Ezéchiel
2:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Alors il me dit : “ Fils d’homme, tiens-​toi debout sur tes pieds pour que je parle avec toi. ” (2:1) Ézékiel
2:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Il m’a dit : « Fils de l’homme, tiens-toi debout sur tes pieds et je te parlerai. » (2:1) Ezéchiel
2:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Il m’a dit : « Fils d’homme, mets-​toi debout pour que je parle avec toi. » (2:1) Ézéchiel
2:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Et il me dit, Fils d’homme, tiens-toi sur tes pieds, et je parlerai avec toi. (2:1) Ézéchiel
2:1-1