1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Elle a donc manifesté ses fornications et fait connaître son opprobre ; et mon cœur s’est détaché d’elle, comme mon cœur s’était détaché de sa sœur. (23:18) | Ézéchiel 23:18-18 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness : then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister. (23:18) | Ezekiel 23:18-18 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Elle a donc découvert ses adultères ; elle a découvert son ignominie ; et mon cœur s’est détaché d’avec elle, comme mon cœur s’était détaché d’avec sa sœur. (23:18) | Ezéchiel 23:18-18 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Et quand elle montra son impudicité, et montra sa nudité, alors mon cœur se détacha d’elle, comme mon cœur s’était détaché de sa sœur. (23:18) | Ézéchiel 23:18-18 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Elle a exposé à nu les excès de sa fornication, et elle a découvert son ignominie ; et je me suis retiré d’avec elle, comme je m’étais retiré d’avec sa soeur. (23:18) | Ezéchiel 23:18-18 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Elle découvrit ses prostitutions, elle découvrit sa nudité, et mon âme se détacha d’elle, comme mon âme s’était détachée de sa sœur. (23:18) | Ézéchiel 23:18-18 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Elle a exposé à nu ses excès, elle a découvert son opprobre, et mon cœur s’est éloigné d’elle, comme il s’était éloigné de sa sœur. (23:18) | Ézéchiel 23:18-18 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Elle a mis à nu son impudicité, Elle a découvert sa nudité ; Et mon cœur s’est détaché d’elle, Comme mon cœur s’était détaché de sa sœur. (23:18) | Ézéchiel 23:18-18 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et elle découvrit ses prostitutions, et elle découvrit sa nudité ; et mon âme se détacha d’elle, comme mon âme s’était détachée de sa sœur. (23:18) | Ézéchiel 23:18-18 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Elle a mis à nu ses fornications, et elle a découvert son ignominie ; et mon âme s’est éloignée d’elle, comme mon âme s’était éloignée de sa sœur. (23:18) | Ézéchiel 23:18-18 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Elle étala ses débauches, elle découvrit sa honte, et mon âme se détacha d’elle comme mon âme s’était détachée de sa sœur. (23:18) | Ézéchiel 23:18-18 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Elle a mis à nu son impudicité, Elle a découvert sa nudité ; Et mon cœur s’est détaché d’elle, Comme mon cœur s’était détaché de sa sœur. (23:18) | Ézéchiel 23:18-18 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Elle fit voir à découvert ses prostitutions, elle découvrit sa nudité ; et mon âme se dégoûta d’elle, comme mon âme s’était dégoûtée de sa sœur. (23:18) | Ezéchiel 23:18-18 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Mais elle s’afficha dans ses prostitutions, elle dévoila sa nudité ; alors je me suis détourné d’elle comme je m’étais détourné de sa sœur. (23:18) | Ézéchiel 23:18-18 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Elle a mis à nu son impudicité, Elle a découvert sa nudité ; Et mon cœur s’est détaché d’elle, Comme mon cœur s’était détaché de sa sœur. (23:18) | Ezéchiel 23:18-18 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 “ Et elle continua de découvrir ses actes de prostitution et de découvrir sa nudité, si bien que mon âme se détourna avec dégoût d’auprès d’elle, comme mon âme s’était détournée avec dégoût d’auprès de sa sœur. (23:18) | Ézékiel 23:18-18 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Elle a montré son penchant pour la prostitution, elle s’est montrée entièrement nue. Alors je me suis détaché d’elle comme je m’étais détaché de sa sœur. (23:18) | Ezéchiel 23:18-18 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 « Quand elle a continué à se livrer de manière effrontée à la prostitution et à exhiber son corps nu, je me suis détourné d’elle avec dégoût, tout comme je m’étais détourné de sa sœur avec dégoût. (23:18) | Ézéchiel 23:18-18 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Elle a donc mis à nu ses prostitutions, et elle a découvert sa nudité, alors ma pensée se détacha d’elle, comme ma pensée s’était détachée de sa sœur. (23:18) | Ézéchiel 23:18-18 |