Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 A cause de cela le Seigneur l’Éternel dit ainsi : voici, je m’en vais étendre ma main sur les Philistins, j’exterminerai les Kéréthiens, et je ferai périr le reste de [leurs] ports de mer. (25:16) Ézéchiel
25:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 Therefore thus saith the Lord GOD ; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast. (25:16) Ezekiel
25:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 A cause de cela, ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Voici, je vais étendre la main sur les Philistins, et j’exterminerai les Kéréthiens, et je ferai périr le reste de leurs ports de mer ; (25:16) Ezéchiel
25:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
16 pour cela, ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Voici, j’étends ma main contre les Philistins, et j’extirperai les Crétites, et détruirai ce qui reste sur la côte de la mer, (25:16) Ézéchiel
25:16-16
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 voici ce que dit le Seigneur Dieu : J’étendrai ma main sur les peuples de la Palestine : je ferai un carnage de ces meurtriers, et je perdrai les restes de la côte de la mer ; (25:16) Ezéchiel
25:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Voici que je vais étendre ma main contre les Philistins ; je retranche les Kéréthiens, et je fais périr le reste du rivage de la mer. (25:16) Ézéchiel
25:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : J’étendrai ma main sur les peuples de la Palestine, je tuerai ceux qui ont tué, et j’anéantirai le reste des peuples qui sont sur le bord de la mer ; (25:16) Ézéchiel
25:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’étends ma main sur les Philistins, J’extermine les Kéréthiens, Et je détruis ce qui reste sur la côte de la mer. (25:16) Ézéchiel
25:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 à cause de cela, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’étends ma main sur les Philistins, et je retrancherai les Keréthiens, et je ferai périr le reste qui est sur le bord de la mer ; (25:16) Ézéchiel
25:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 à cause de cela, ainsi parle le Seigneur Dieu : Voici, j’étendrai ma main sur les Philistins, et je tuerai ces meurtriers, et je perdrai ce qui reste sur la côte de la mer. (25:16) Ézéchiel
25:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
16 c’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur Dieu, voici que je vais étendre ma main sur les Philistins, anéantir les Kerêthites et faire périr ce qui reste sur le littoral de la mer. (25:16) Ézéchiel
25:16-16
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’étends ma main sur les Philistins, J’extermine les Kéréthiens, Et je détruis ce qui reste sur la côte de la mer. (25:16) Ézéchiel
25:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 à cause de cela, ainsi parle le Seigneur Yahweh : Voici que j’étendrai ma main contre les Philistins, j’exterminerai les Crétois, et je détruirai le reste qui habite sur le rivage de la mer. (25:16) Ezéchiel
25:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 eh bien ! ainsi parle le Seigneur Yahvé. Voici que j’étends la main contre les Philistins, je vais retrancher les Kerétiens, détruire ce qui reste des habitants de la côte. (25:16) Ézéchiel
25:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Voici, j’étends ma main sur les Philistins, J’extermine les Kéréthiens, Et je détruis ce qui reste sur la côte de la mer. (25:16) Ezéchiel
25:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 c’est pourquoi voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ Voici que je tends ma main contre les Philistins ; oui, je retrancherai les Keréthites et je détruirai le reste du littoral de la mer. (25:16) Ézékiel
25:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 A cause de cela, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Je vais déployer ma puissance contre les Philistins. J’éliminerai les Kéréthiens et je ferai disparaître le reste installé sur la côte de la mer. (25:16) Ezéchiel
25:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Voici donc ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Je vais tendre ma main pour punir les Philistins, j’anéantirai les Keréthiens et je ferai disparaître le reste des habitants du bord de mer. (25:16) Ézéchiel
25:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 À cause de cela, ainsi dit le Seigneur DIEU : Voici, je m’en vais étendre ma main sur les Philistins, et je retrancherai les Cherethim, et détruirai le reste du littoral. (25:16) Ézéchiel
25:16-16