1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 C’est pourquoi aucun arbre arrosé d’eaux ne s’élève de sa hauteur, et ne produit de cime touffue, et les plus forts d’entre eux, même de tous ceux qui hument l’eau, ne subsistent point dans leur hauteur ; car eux tous sont livrés à la mort dans la terre basse parmi les enfants des hommes, avec ceux qui descendent en la fosse. (31:14) | Ézéchiel 31:14-14 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top among the thick boughs, neither their trees stand up in their height, all that drink water : for they are all delivered unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit. (31:14) | Ezekiel 31:14-14 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 C’est pourquoi tous les arbres arrosés d’eaux ne s’élèveront plus dans leur hauteur, et ne produiront plus de cime touffue ; même les plus forts d’entre eux, et ceux qui sont arrosés d’eaux ne subsisteront pas dans leur élévation ; mais ils seront tous livrés à la mort au fond de la terre, parmi les enfans des hommes, avec ceux qui descendent dans le sépulcre. (31:14) | Ezéchiel 31:14-14 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Et c’est afin que tous les arbres voisins des eaux ne s’enorgueillissent pas de leur taille élevée, et ne dressent pas leur cime au milieu d’un épais feuillage, afin que tous les chênes voisins des eaux ne persistent pas dans leur orgueil, car tous ils sont livrés à la mort pour rejoindre sous la terre parmi les enfants d’Adam ceux qui sont descendus dans la fosse. (31:14) | Ézéchiel 31:14-14 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 C’est pourquoi tous les arbres plantés sur les eaux ne s’élèveront plus dans leur grandeur ; ils ne pousseront plus la pointe de leurs rameaux au-dessus de leurs branches épaisses ; et tous ceux qui seront arrosés des eaux ne se soutiendront plus dans leur élévation ; parce qu’ils ont tous été livrés à la mort, et jetés au fond de la terre au milieu des enfants des hommes, parmi ceux qui descendent au fond de la fosse. (31:14) | Ezéchiel 31:14-14 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 afin que tous les arbres [plantés] près des eaux ne soient point fiers de leur hauteur, et qu’ils ne mettent pas leur cime entre les ramées touffues, et que tous les [arbres] qui s’abreuvent aux eaux ne persistent pas, pour eux-mêmes, dans leur fierté ; car ils sont tous livrés à la mort, pour la terre inférieure, parmi les fils d’homme, avec ceux qui descendent dans la fosse. (31:14) | Ézéchiel 31:14-14 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Aussi tous les arbres plantés sur le bord des eaux ne seront plus fiers de leur grandeur ; ils ne porteront plus leur cime au-dessus de leurs branches épaisses ; tous ces arbres, arrosés par les eaux, ne se glorifieront plus de leur élévation, parce qu’ils ont tous été livrés à la mort et jetés dans les profondeurs de la terre, au milieu des enfants des hommes, avec ceux qui descendent dans la fosse. (31:14) | Ézéchiel 31:14-14 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Afin que tous les arbres près des eaux n’élèvent plus leur tige, Et qu’ils ne lancent plus leur cime au milieu d’épais rameaux, Afin que tous les chênes arrosés d’eau ne gardent plus leur hauteur ; Car tous sont livrés à la mort, aux profondeurs de la terre, Parmi les enfants des hommes, Avec ceux qui descendent dans la fosse. (31:14) | Ézéchiel 31:14-14 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 afin qu’aucun des arbres [plantés près] des eaux ne s’élève dans sa hauteur, et ne dresse sa cime au milieu des rameaux feuillus, et qu’aucun de ceux qui boivent des eaux ne se soutienne par lui-même dans sa hauteur ; car eux tous sont livrés à la mort, [pour s’en aller] dans les lieux bas de la terre, au milieu des fils des hommes, vers ceux qui descendent dans la fosse. (31:14) | Ézéchiel 31:14-14 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 C’est pourquoi tous les arbres plantés près des eaux ne s’élèveront plus dans leur hauteur, ils ne pousseront plus leur cime au-dessus de leurs branches touffues, et tous ceux qui sont arrosés par les eaux ne se soutiendront plus dans leur élévation, car ils ont tous été livrés à la mort, au fond de la terre, au milieu des enfants des hommes, avec ceux qui descendent dans la fosse. (31:14) | Ézéchiel 31:14-14 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 pour qu’aucun des arbres [plantés près] des eaux ne s’enorgueillisse plus de sa haute taille, et qu’ils ne percent plus les nuages de leur cime et qu’ils ne se dressent plus dans leur hauteur, ces géants, tous ces buveurs d’eau, car tous ont été voués à là mort, [précipités] dans les régions souterraines, au milieu des fils de l’homme, auprès de ceux qui sont descendus dans la fosse. » (31:14) | Ézéchiel 31:14-14 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Afin que tous les arbres près des eaux n’élèvent plus leur tige, Et qu’ils ne lancent plus leur cime au milieu d’épais rameaux, Afin que tous les chênes arrosés d’eau ne gardent plus leur hauteur ; Car tous sont livrés à la mort, aux profondeurs de la terre, Parmi les enfants des hommes, Avec ceux qui descendent dans la fosse. (31:14) | Ézéchiel 31:14-14 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 afin qu’aucun arbre planté sur les eaux ne s’élève en hauteur et ne porte sa cime jusque dans les nues, et qu’aucun de ceux qui s’abreuvent d’eau ne s’appuie sur lui-même dans son orgueil. Car ils sont tous voués à la mort, aux profondeurs de la terre, mêlés aux enfants des hommes, à ceux qui descendent dans la fosse. (31:14) | Ezéchiel 31:14-14 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Ainsi, que jamais ne se dresse de toute sa taille aucun arbre situé près des eaux, qu’aucun ne porte sa cime jusqu’au milieu des nuages, qu’aucun arbre arrosé ne se dresse vers eux de toute sa hauteur ! Car tous sont voués à la mort, aux pays souterrains, au milieu du commun des hommes, avec ceux qui descendent dans la fosse. (31:14) | Ézéchiel 31:14-14 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Afin que tous les arbres près des eaux n’élèvent plus leur tige, Et qu’ils ne lancent plus leur cime au milieu d’épais rameaux, Afin que tous les chênes arrosés d’eau ne gardent plus leur hauteur ; Car tous sont livrés à la mort, aux profondeurs de la terre, Parmi les enfants des hommes, Avec ceux qui descendent dans la fosse. (31:14) | Ezéchiel 31:14-14 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 c’est afin qu’aucun des arbres bien arrosés ne devienne haut par sa taille ou ne mette sa cime parmi les nuages, et afin qu’aucun [arbre] qui s’abreuve d’eau ne se dresse contre eux dans sa hauteur, car, à coup sûr, eux tous seront livrés à la mort, au pays d’en bas, au milieu des fils des humains, à ceux qui descendent dans la fosse. ’ (31:14) | Ézékiel 31:14-14 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Ainsi, aucun arbre planté près de l’eau ne s’enorgueillira plus de sa taille et ne lancera plus sa cime au milieu d’épais buissons, aucun des puissants arrosés par l’eau ne se reposera plus sur sa hauteur. En effet, ils sont tous livrés à la mort, aux profondeurs de la terre, parmi les humains, avec ceux qui descendent dans la tombe. (31:14) | Ezéchiel 31:14-14 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Ainsi, plus aucun arbre près des eaux ne deviendra gigantesque et n’élèvera sa cime dans les nuages, et plus aucun arbre bien arrosé n’atteindra les nuages par sa hauteur. Car ils seront tous livrés à la mort, au pays d’en bas, avec les fils des humains, qui descendent dans la fosse.” (31:14) | Ézéchiel 31:14-14 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Afin qu’aucun de tous les arbres près des eaux ne s’élève de sa hauteur, et ne lance plus sa cime parmi les rameaux touffus, et qu’aucun de leurs arbres qui boivent l’eau ne subsiste à cause de leur hauteur : car tous seront livrés à la mort, aux plus basses parties de la terre, au milieu des enfants des hommes, avec ceux qui descendent dans la fosse. (31:14) | Ézéchiel 31:14-14 |