1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Pharaon les verra, et il sera consolé de toute la multitude de son peuple ; Pharaon, dit le Seigneur l’Éternel a vu les blessés par l’épée et toute son armée. (32:31) | Ézéchiel 32:31-31 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD. (32:31) | Ezekiel 32:31-31 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Pharaon les verra, et se consolera de toute la multitude de son peuple ; même Pharaon, et toute son armée, blessés à mort par l’épée, dit le Seigneur l’Eternel. (32:31) | Ezéchiel 32:31-31 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 31 Tels sont ceux que verra Pharaon : il sera consolé de toute sa multitude. L’épée percera Pharaon et toute son armée, dit le Seigneur, l’Eternel. (32:31) | Ézéchiel 32:31-31 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 Pharaon les a vus, et il s’est consolé de la foule de tout son peuple qui a été tué par le tranchant de l’épée ; Pharaon les a vus, avec toute son armée, dit le Seigneur Dieu. (32:31) | Ezéchiel 32:31-31 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 En les voyant, Pharaon sera consolé au sujet de toute sa multitude. Pharaon et toute son armée seront blessés à mort par l’épée, dit le Seigneur, l’Eternel. (32:31) | Ézéchiel 32:31-31 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Pharaon les a vus, et il s’est consolé de la perte de son peuple, tué par l’épée ; Pharaon les a vus avec toute son armée, dit le Seigneur Dieu. (32:31) | Ézéchiel 32:31-31 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 Pharaon les verra, Et il se consolera au sujet de toute sa multitude, Des siens qui sont morts par l’épée et de toute son armée, Dit le Seigneur, l’Éternel. (32:31) | Ézéchiel 32:31-31 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 Le Pharaon les verra, et il sera consolé au sujet de toute sa multitude, le Pharaon et toute son armée, tués par l’épée, dit le Seigneur, l’Éternel. (32:31) | Ézéchiel 32:31-31 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 Le pharaon les a vus, et il s’est consolé au sujet de sa multitude qui a été tuée par l’épée ; le pharaon et toute son armée, dit le Seigneur Dieu. (32:31) | Ézéchiel 32:31-31 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 31 Pharaon les verra et se consolera au sujet de toute sa multitude ; ils seront victimes du glaive, Pharaon et toute son armée, dit le Seigneur Dieu. (32:31) | Ézéchiel 32:31-31 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 Pharaon les verra, Et il se consolera au sujet de toute sa multitude, Des siens qui sont morts par l’épée et de toute son armée, Dit le Seigneur, l’Éternel. (32:31) | Ézéchiel 32:31-31 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 Pharaon les verra et se consolera, au sujet de toute sa multitude ; Pharaon est transpercé par l’épée avec toute son armée, — oracle du Seigneur Yahweh ! (32:31) | Ezéchiel 32:31-31 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Pharaon les verra et il se consolera à la vue de toute cette multitude victime de l’épée, - Pharaon et toute son armée - oracle du Seigneur Yahvé. (32:31) | Ézéchiel 32:31-31 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 Pharaon les verra, Et il se consolera au sujet de toute sa multitude, Des siens qui sont morts par l’épée et de toute son armée, Dit le Seigneur, l’Eternel. (32:31) | Ezéchiel 32:31-31 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 “ ‘ Voilà ceux que Pharaon verra et, à coup sûr, il sera consolé au sujet de toute sa foule. Pharaon et toutes ses forces militaires seront des gens tués par l’épée ’, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. (32:31) | Ézékiel 32:31-31 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 En les voyant, le pharaon sera consolé du sort de toute sa foule bruyante, puisque lui et toute son armée seront victimes de l’épée, déclare le Seigneur, l’Eternel. (32:31) | Ezéchiel 32:31-31 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 « “Pharaon les verra tous, et il sera consolé au sujet de tout ce qui est arrivé à ses hordes ; Pharaon et toute son armée seront tués par l’épée”, déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. (32:31) | Ézéchiel 32:31-31 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 Pharaon les verra, et sera consolé au sujet de toute sa multitude : Pharaon dis-je et toute son armée tués par l’épée, dit le Seigneur DIEU : (32:31) | Ézéchiel 32:31-31 |