1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Car je mettrai ta chair sur les montagnes, et je remplirai tes vallées des débris de tes hauteurs. (32:5) | Ézéchiel 32:5-5 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height. (32:5) | Ezekiel 32:5-5 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Car je mettrai ta chair sur les montagnes, et je remplirai les vallées de tes hommes hautains ; (32:5) | Ezéchiel 32:5-5 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 et je jetterai ta chair sur les montagnes, et remplirai les vallées de tes débris, (32:5) | Ézéchiel 32:5-5 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Je répandrai sur les montagnes des morceaux de votre chair, et je remplirai les collines de vos membres ensanglantés. (32:5) | Ezéchiel 32:5-5 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Je mettrai ta chair sur les montagnes, et je remplirai les vallées de ta pourriture. (32:5) | Ézéchiel 32:5-5 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Je mettrai sur les montagnes les lambeaux de ta chair, et je couvrirai les collines de tes membres sanglants. (32:5) | Ézéchiel 32:5-5 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Je mettrai ta chair sur les montagnes, Et je remplirai les vallées de tes débris ; (32:5) | Ézéchiel 32:5-5 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Et je mettrai ta chair sur les montagnes, et je remplirai les vallées du monceau de tes membres ; (32:5) | Ézéchiel 32:5-5 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Je mettrai ta chair sur les montagnes, et je remplirai les collines de ta pourriture. (32:5) | Ézéchiel 32:5-5 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 J’exposerai ta chair sur les montagnes, et je remplirai les vallées de ton cadavre. (32:5) | Ézéchiel 32:5-5 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Je mettrai ta chair sur les montagnes, Et je remplirai les vallées de tes débris ; (32:5) | Ézéchiel 32:5-5 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Je mettrai ta chair sur les montagnes, et je remplirai de tes débris les vallées. (32:5) | Ezéchiel 32:5-5 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Je placerai ta chair sur les montagnes, je remplirai les vallées de tes déchets ; (32:5) | Ézéchiel 32:5-5 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Je mettrai ta chair sur les montagnes, Et je remplirai les vallées de tes débris ; (32:5) | Ezéchiel 32:5-5 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Oui, je mettrai ta chair sur les montagnes, je remplirai les vallées de tes déchets. (32:5) | Ézékiel 32:5-5 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 J’exposerai ta chair sur les montagnes et je remplirai les vallées de tes restes. (32:5) | Ezéchiel 32:5-5 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Je jetterai ta chair sur les montagnes, je remplirai les vallées de tes restes. (32:5) | Ézéchiel 32:5-5 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Et je mettrai ta chair sur les montagnes, et je remplirai les vallées de ta hauteur. (32:5) | Ézéchiel 32:5-5 |