1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 33 Mais quand cela sera arrivé (et le voici qui vient), ils sauront qu’il y a eu un Prophète au milieu d’eux. (33:33) | Ézéchiel 33:33-33 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 33 And when this cometh to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet hath been among them. (33:33) | Ezekiel 33:33-33 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 33 Mais quand cela sera arrivé, et le voici qui va arriver, ils sauront qu’il y a eu un prophète au milieu d’eux. (33:33) | Ezéchiel 33:33-33 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 33 Mais quand viendront [les maux], et voici, ils arrivent ! ils comprendront qu’il y avait un prophète au milieu d’eux. (33:33) | Ézéchiel 33:33-33 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 33 Mais quand ce qui aura été prédit par vous sera arrivé, comme il est tout près d’arriver, c’est alors qu’ils sauront qu’il y aura eu un prophète parmi eux. (33:33) | Ezéchiel 33:33-33 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 33 Mais quand la chose arrivera (voici qu’elle arrive !)... ils sauront qu’il y avait un prophète au milieu d’eux. (33:33) | Ézéchiel 33:33-33 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 33 Quand ils verront tes prédictions s’accomplir (et voici le temps arrivé), ils sauront alors qu’il y a eu parmi eux un prophète. (33:33) | Ézéchiel 33:33-33 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 33 Quand ces choses arriveront, et voici, elles arrivent ! ils sauront qu’il y avait un prophète au milieu d’eux. (33:33) | Ézéchiel 33:33-33 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 33 Et quand la chose arrivera (la voici qui arrive), alors ils sauront qu’il y a eu un prophète au milieu d’eux. (33:33) | Ézéchiel 33:33-33 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 33 Mais, quand ce qui a été prédit arrivera, et voici que cela arrive, alors ils sauront qu’il y aura eu un prophète parmi eux. (33:33) | Ézéchiel 33:33-33 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 33 Aussi quand [tout] cela arrivera, et voici que cela arrive, ils sauront qu’il y avait un prophète parmi eux. (33:33) | Ézéchiel 33:33-33 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 33 Quand ces choses arriveront, et voici, elles arrivent ! ils sauront qu’il y avait un prophète au milieu d’eux. (33:33) | Ézéchiel 33:33-33 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 33 Quand ces choses arriveront, — et voici qu’elles arrivent, — ils sauront qu’il y avait un prophète au milieu d’eux. ˮ (33:33) | Ezéchiel 33:33-33 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 33 Lorsque cela arrivera - et voici que cela arrive - ils sauront qu’il y avait un prophète parmi eux. (33:33) | Ézéchiel 33:33-33 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 33 Quand ces choses arriveront – et voici, elles arrivent ! – ils sauront qu’il y avait un prophète au milieu d’eux. (33:33) | Ezéchiel 33:33-33 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 33 Et quand cela se réalisera — vois : cela se réalisera sans faute — il faudra alors qu’ils sachent qu’un prophète s’était trouvé au milieu d’eux. ” (33:33) | Ézékiel 33:33-33 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 33 Quand tout cela arrivera –et voici que cela arrive– ils reconnaîtront qu’il y avait un prophète au milieu d’eux. » (33:33) | Ezéchiel 33:33-33 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 33 Et quand ces paroles se réaliseront — et elles se réaliseront bel et bien —, vraiment ils sauront qu’un prophète se trouvait parmi eux. » (33:33) | Ézéchiel 33:33-33 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 33 Et lorsque cela arrivera, (voici, cela arrivera), alors sauront-ils qu’un prophète a été parmi eux. (33:33) | Ézéchiel 33:33-33 |