1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Mais quant à vous, mes brebis ; ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : voici, je m’en vais mettre à part les brebis, les béliers, et les boucs. (34:17) | Ézéchiel 34:17-17 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 And as for you, O my flock, thus saith the Lord GOD ; Behold, I judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats. (34:17) | Ezekiel 34:17-17 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Mais pour vous, mes brebis, ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Voici, je vais discerner les brebis d’avec les brebis, les béliers et les boucs. (34:17) | Ezéchiel 34:17-17 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 Vous donc, mes brebis ! ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Voici, je serai juge entre brebis et brebis, entre béliers et boucs. (34:17) | Ézéchiel 34:17-17 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Mais vous, mes brebis, voici ce que dit le Seigneur Dieu : Je viens moi-même pour être le juge entre les brebis et les brebis, entre les béliers et les boucs. (34:17) | Ezéchiel 34:17-17 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Vous donc, mes brebis, ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Voici, je vais juger entre brebis et brebis, béliers et boucs. (34:17) | Ézéchiel 34:17-17 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Mais vous, mes brebis, voici ce que dit le Seigneur Dieu : Je vais m’établir juge entre les brebis et les brebis, entre les béliers et les boucs. (34:17) | Ézéchiel 34:17-17 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Et vous, mes brebis, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, je jugerai entre brebis et brebis, entre béliers et boucs. (34:17) | Ézéchiel 34:17-17 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Mais vous, mon troupeau, — ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre béliers et boucs. (34:17) | Ézéchiel 34:17-17 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Mais vous, mes troupeaux, ainsi parle le Seigneur Dieu ; Voici, je jugerai entre brebis et brebis, entre béliers et boucs. (34:17) | Ézéchiel 34:17-17 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 Quant à vous, mes brebis, ainsi parle le Seigneur Dieu, me voici en train de juger entre brebis et brebis, entre les béliers et les boucs. (34:17) | Ézéchiel 34:17-17 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Et vous, mes brebis, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, je jugerai entre brebis et brebis, entre béliers et boucs. (34:17) | Ézéchiel 34:17-17 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Et vous, mes brebis, ainsi parle le Seigneur Yahweh : Voici que je vais juger entre brebis et brebis, entre les béliers et les boucs. (34:17) | Ezéchiel 34:17-17 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Quant à vous, mes brebis, ainsi parle le Seigneur Yahvé. Voici que je vais juger entre brebis et brebis, entre béliers et boucs. (34:17) | Ézéchiel 34:17-17 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Et vous, mes brebis, ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Voici, je jugerai entre brebis et brebis, entre béliers et boucs. (34:17) | Ezéchiel 34:17-17 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 “ ‘ Et quant à vous, mes brebis, voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ Voici que je juge entre brebis et brebis, entre les béliers et les boucs. (34:17) | Ézékiel 34:17-17 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Quant à vous, mes brebis, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Je vais faire le tri entre les bêtes, entre les béliers et les boucs. (34:17) | Ezéchiel 34:17-17 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 « “Quant à vous, mes brebis, écoutez ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Je suis sur le point de rendre un jugement entre une brebis et une autre brebis, entre les béliers et les boucs. (34:17) | Ézéchiel 34:17-17 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Et quant à vous, ô mon troupeau, Ainsi dit le Seigneur DIEU : Voici, je juge entre bétail et bétail, entre les béliers et les boucs. (34:17) | Ézéchiel 34:17-17 |