Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Ses fenêtres aussi et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures [du parvis de dehors] la porte qui regardait le chemin d’Orient ; tellement qu’on y montait par sept degrés, et ses allées [se rencontraient] l’une devant l’autre. (40:22) Ézéchiel
40:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 And their windows, and their arches, and their palm trees, were after the measure of the gate that looketh toward the east ; and they went up unto it by seven steps ; and the arches thereof were before them. (40:22) Ezekiel
40:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Ses fenêtres aussi, et ses autres allées, et ses palmes furent selon les mesures observées au parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin d’Orient, tellement qu’on y montait de même par sept degrés, et ses allées se répondaient l’une à l’autre. (40:22) Ezéchiel
40:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 et ses fenêtres, et son vestibule, et ses palmiers avaient les mêmes dimensions qu’à la porte de l’orient ; et on y montait par sept degrés, et son vestibule était en dedans. (40:22) Ézéchiel
40:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Ses fenêtres, son vestibule et sa sculpture étaient de la même mesure que celle de la porte qui regardait vers l’orient ; on y montait par sept degrés, et il y avait au devant un vestibule. (40:22) Ezéchiel
40:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 et ses fenêtres, et ses porches, et ses palmes, [étaient] selon la mesure de la porte qui faisait face dans la direction de l’orient. Et on y montait par sept degrés, devant lesquels étaient ses porches. (40:22) Ézéchiel
40:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Ses fenêtres, son vestibule et les palmes sculptées avaient les mêmes dimensions qu’à la porte qui regardait l’orient ; on y montait par sept degrés, et devant il y avait un vestibule. (40:22) Ézéchiel
40:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Ses fenêtres, son vestibule, ses palmes, avaient la même mesure que la porte orientale ; on y montait par sept degrés, devant lesquels était son vestibule. (40:22) Ézéchiel
40:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Et ses fenêtres, et ses avances, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l’orient ; et on y montait par sept degrés, et ses avances étaient devant eux. (40:22) Ézéchiel
40:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Ses fenêtres, son vestibule et ses sculptures avaient la même mesure que la porte qui regardait vers l’orient ; on y montait par sept degrés, et il y avait un vestibule par devant. (40:22) Ézéchiel
40:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Et ses fenêtres, ses vestibules et ses palmes avaient les mêmes dimensions qu’a la porte tournée vers l’Est. On y montait par sept degrés, avec des vestibules devant eux. (40:22) Ézéchiel
40:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Ses fenêtres, son vestibule, ses palmes, avaient la même mesure que la porte orientale ; on y montait par sept degrés, devant lesquels était son vestibule. (40:22) Ézéchiel
40:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Ses fenêtres, son vestibule et ses palmiers avaient la même mesure que ceux du portique dont la façade est dans la direction de l’orient ; on y montait par sept degrés, et son vestibule était en face des degrés. (40:22) Ezéchiel
40:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Ses fenêtres, son vestibule et ses palmiers avaient les mêmes dimensions que ceux du porche qui ouvre sur l’orient. On y montait par sept marches et son vestibule était situé vers l’intérieur. (40:22) Ézéchiel
40:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Ses fenêtres, son vestibule, ses palmes, avaient la même mesure que la porte orientale ; on y montait par sept degrés, devant lesquels était son vestibule. (40:22) Ezéchiel
40:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Ses fenêtres, son porche et ses figures de palmiers avaient la même mesure que ceux de la porte dont la façade [est tournée] vers l’est. On y montait par sept marches, et son porche leur faisait face. (40:22) Ézékiel
40:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Ses fenêtres, son vestibule et ses branches de palmier sculptées avaient les mêmes dimensions que pour l’entrée du côté est. On y accédait par sept marches en face desquelles se trouvait son vestibule. (40:22) Ezéchiel
40:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Ses fenêtres, son porche et ses représentations de palmiers avaient la même taille que ceux de la porte est. On y montait par sept marches, et son porche était en face. (40:22) Ézéchiel
40:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Et ses fenêtres, et ses arcades et ses palmiers, étaient selon la mesure du portail qui regarde vers l’Est : et on y montait par sept marches, et ses arcades étaient devant eux. (40:22) Ézéchiel
40:22-22