1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 La largeur de la muraille qu’avaient les chambres vers le dehors, était de cinq coudées ; lequel [espace] était aussi [dans la muraille], où on laissait quelque endroit qui n’était point bâti ; [et ces deux murailles étaient] ce sur quoi étaient appuyées les chambres d’alentour du Temple. (41:9) | Ézéchiel 41:9-9 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits : and that which was left was the place of the side chambers that were within. (41:9) | Ezekiel 41:9-9 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 La largeur de la muraille qu’avaient les chambres vers le dehors était de cinq coudées, lequel espace était aussi dans la muraille où on laissait quelque endroit qui n’était pas bâti, et c’était sur ces deux murailles qu’étaient appuyées les chambres d’alentour du temple. (41:9) | Ezéchiel 41:9-9 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 La largeur du mur extérieur aux chambres latérales était de cinq coudées, et le vide entre les chambres latérales de la maison (41:9) | Ézéchiel 41:9-9 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 et l’épaisseur du mur extérieur qui les enfermait était de cinq coudées : et la maison intérieure était enfermée dans une autre enceinte de bâtiments. (41:9) | Ezéchiel 41:9-9 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 La largeur de la paroi des chambres latérales à l’extérieur était de cinq coudées ; et l’espace libre qui entourait les chambres latérales de la Maison, (41:9) | Ézéchiel 41:9-9 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Et l’épaisseur du mur extérieur qui les entourait était de cinq coudées, et le temple proprement dit était renfermé dans une autre enceinte de bâtiments. (41:9) | Ézéchiel 41:9-9 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Le mur extérieur des chambres latérales avait une épaisseur de cinq coudées. L’espace libre entre les chambres latérales de la maison (41:9) | Ézéchiel 41:9-9 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 La largeur du mur qu’avaient les chambres latérales, en dehors, était de cinq coudées, comme aussi ce qui était laissé libre le long du bâtiment des chambres latérales qui étaient [attenantes] à la maison. (41:9) | Ézéchiel 41:9-9 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 et l’épaisseur du mur extérieur des chambres latérales était de cinq coudées ; et la maison intérieure était enfermée dans ces chambres latérales. (41:9) | Ézéchiel 41:9-9 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 La largeur du mur extérieur aux chambres était de cinq coudées ; et l’espace libre entre les chambres attenant à l’édifice (41:9) | Ézéchiel 41:9-9 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Le mur extérieur des chambres latérales avait une épaisseur de cinq coudées. L’espace libre entre les chambres latérales de la maison (41:9) | Ézéchiel 41:9-9 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Le mur extérieur de l’édifice latéral était large de cinq coudées ; à la suite venait l’assise de l’édifice latéral de la maison. (41:9) | Ezéchiel 41:9-9 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 L’épaisseur du mur extérieur des cellules latérales était de cinq coudées. Il y avait un passage entre les cellules du Temple (41:9) | Ézéchiel 41:9-9 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Le mur extérieur des chambres latérales avait une épaisseur de cinq coudées. L’espace libre entre les chambres latérales de la maison (41:9) | Ezéchiel 41:9-9 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 La largeur du mur qui appartenait à la chambre latérale, à l’extérieur, était de cinq coudées. Et il y avait un espace laissé libre [le long du] bâtiment des chambres latérales qui appartenaient à la maison. (41:9) | Ézékiel 41:9-9 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Le mur extérieur des annexes avait une épaisseur de 2 mètres et demi. L’espace libre entre les annexes du temple (41:9) | Ezéchiel 41:9-9 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 L’épaisseur du mur extérieur des pièces latérales était de cinq coudées. Il y avait une bande dégagée le long du bâtiment des pièces latérales qui faisait partie du temple. (41:9) | Ézéchiel 41:9-9 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 L’épaisseur du mur qu’avaient les chambres latérales vers le dehors était de cinq coudées : et ce qui restait libre était l’endroit des chambres latérales qui s’y trouvaient. (41:9) | Ézéchiel 41:9-9 |