1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Mais chaque saillie aura quatorze coudées de longueur, correspondantes à quatorze coudées de largeur à ses quatre côtés, et elle aura tout à l’entour un enclos [haut] de demicoudée, parce que chaque saillie aura un sein d’une coudée tout à l’entour, et les endroits par où on y montera regarderont l’Orient. (43:17) | Ézéchiel 43:17-17 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 And the settle shall be fourteen cubits long and fourteen broad in the four squares thereof ; and the border about it shall be half a cubit ; and the bottom thereof shall be a cubit about ; and his stairs shall look toward the east. (43:17) | Ezekiel 43:17-17 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Mais chaque saillie aura quatorze coudées de longueur, correspondantes à quatorze autres coudées de largeur à ses quatre côtés, et elle aura tout autour une enceinte haute d’une demi-coudée, parce que chaque saillie aura un sein d’une coudée tout autour ; et les endroits par où on y montera regarderont l’Orient. (43:17) | Ezéchiel 43:17-17 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 Et la partie rentrante [supérieure] aura quatorze coudées de longueur sur quatorze coudées de largeur à ses quatre côtés, et le rebord qui terminera son contour aura une demi-coudée, et sa base sera d’une coudée tout autour, et son escalier tourné à l’orient. (43:17) | Ézéchiel 43:17-17 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Son rebord était de quatorze coudées de long, et de quatorze coudées de large, à mesurer ses quatre côtés d’un angle à l’autre. La couronne ou corniche qui régnait autour, avançait d’une demi-coudée, et son enfoncement était d’une coudée tout autour. Or ses degrés étaient tournés vers l’orient. (43:17) | Ezéchiel 43:17-17 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 La banquette avait quatorze coudées de longueur sur quatorze coudées de largeur, selon ses quatre côtés, et la bordure, autour d’elle, avait une demi-coudée ; l’embasement, pour elle, était d’une coudée, autour ; et [l’autel] avait ses degrés tournés vers l’orient. (43:17) | Ézéchiel 43:17-17 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Son rebord était de quatorze coudées de long et de quatorze coudées de large d’un angle à l’autre. La corniche qui régnait autour avançait d’une demi-coudée, et son enfoncernent était d’une coudée tout autour. Les degrés (pour monter à l’autel) étaient tournés vers l’orient. (43:17) | Ézéchiel 43:17-17 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 L’encadrement avait quatorze coudées de longueur sur quatorze coudées de largeur à ses quatre côtés, le rebord qui terminait son contour avait une demi-coudée ; la base avait une coudée tout autour, et les degrés étaient tournés vers l’orient. (43:17) | Ézéchiel 43:17-17 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 et la banquette, quatorze [coudées] de longueur, sur quatorze de largeur, sur ses quatre côtés ; et le rebord qui l’entourait, une demi-coudée, et son embasement une coudée à l’entour ; et ses degrés regardaient vers l’orient. (43:17) | Ézéchiel 43:17-17 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Son rebord avait quatorze coudées de long et quatorze coudées de large dans ses quatre côtés ; la couronne qui régnait autour avait une demi-coudée, et son sein était d’une coudée tout autour ; ses degrés étaient tournés vers l’orient. (43:17) | Ézéchiel 43:17-17 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 L’enceinte a donc quatorze coudées de long sur quatorze de large, [formant un carré] par ses quatre côtés ; le rebord qui le circonscrit a une demi-coudée, et la cavité intérieure une coudée en tous sens. Ses degrés sont dans la direction de l’Orient. » (43:17) | Ézéchiel 43:17-17 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 L’encadrement avait quatorze coudées de longueur sur quatorze coudées de largeur à ses quatre côtés, le rebord qui terminait son contour avait une demi-coudée ; la base avait une coudée tout autour, et les degrés étaient tournés vers l’orient. (43:17) | Ézéchiel 43:17-17 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Le cadre a, de ses quatre côtés, quatorze coudées de long sur quatorze coudées de large, et le rebord qui l’entoure a une demi-coudée ; il a tout autour un chéneau d’une coudée ; ses degrés sont tournés vers l’orient. (43:17) | Ezéchiel 43:17-17 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Le socle : quatorze coudées de long sur quatorze coudées de large, il était carré. Le rebord tout autour : une demi-coudée, et la base : une coudée tout autour. Les marches étaient tournées vers l’est. (43:17) | Ézéchiel 43:17-17 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 L’encadrement avait quatorze coudées de longueur sur quatorze coudées de largeur à ses quatre côtés, le rebord qui terminait son contour avait une demi-coudée ; la base avait une coudée tout autour, et les degrés étaient tournés vers l’orient. (43:17) | Ezéchiel 43:17-17 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Et le rebord tout autour a quatorze [coudées] de longueur sur quatorze [coudées] de largeur, sur ses quatre côtés ; et la bordure tout autour de lui est d’une demi-coudée, et le bas de [l’autel] est d’une coudée tout autour. “ Et ses marches font face à l’est. ” (43:17) | Ézékiel 43:17-17 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Le socle avait 7 mètres de longueur sur 7 mètres de largeur, sur les quatre côtés, et le rebord qui l’entourait mesurait 25 centimètres. Sa base faisait 50 centimètres tout autour, et son escalier était orienté vers l’est. (43:17) | Ezéchiel 43:17-17 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Les quatre côtés de la troisième section mesurent 14 coudées de long, et le rebord tout autour fait une demi-coudée. La base dépasse d’une coudée sur les quatre côtés. « Et ses marches font face à l’est. » (43:17) | Ézéchiel 43:17-17 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Et la surcharge aura quatorze coudées de long, sur quatorze de large sur ses quatre côtés : et le rebord tout autour sera d’une demi-coudée : et sa base aura une coudée tout autour, et ses marches regarderont vers l’Est. (43:17) | Ézéchiel 43:17-17 |