Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Et cette portion sainte sera pour ceux-ci, [savoir] pour les Sacrificateurs, [et] elle aura le long du côté qui regarde vers le Septentrion vingt-cinq mille [cannes de longueur], et le long du côté qui regarde vers l’Occident dix mille de largeur ; et pareillement le long du côté qui regarde vers l’Orient dix mille, puis le long du côté qui regarde vers le Midi vingt-cinq mille [cannes de longueur] ; et le Sanctuaire de l’Éternel sera au milieu. (48:10) Ézéchiel
48:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And for them, even for the priests, shall be this holy oblation ; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length : and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof. (48:10) Ezekiel
48:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Et cette portion sainte sera pour ceux-ci, savoir, pour les sacrificateurs, et elle aura vers le septentrion vingt-cinq mille cannes de longueur ; et vers l’Occident dix mille ; et vers l’Orient dix mille ; et vers le midi vingt-cinq mille ; et le sanctuaire de l’Eternel sera au milieu. (48:10) Ezéchiel
48:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Et c’est aux prêtres qu’appartiendra cette portion sainte ayant au nord vingt-cinq mille perches, et à l’occident dix mille en largeur, et à l’orient dix mille en largeur, et au midi vingt-cinq mille en longueur. Et le sanctuaire de l’Eternel sera à son centre. (48:10) Ézéchiel
48:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Or ces prémices du sanctuaire des prêtres auront vingt-cinq mille mesures de longueur vers l’aquilon, dix mille mesures de largeur vers la mer, dix mille mesures aussi de largeur vers l’orient, et vingt-cinq mille mesures de longueur vers le midi : et le sanctuaire du Seigneur sera au milieu. (48:10) Ezéchiel
48:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Et cette portion prélevée de sainteté sera pour ceux-là, pour les sacrificateurs : au nord, vingt-cinq mille ; et à l’occident, dix mille de largeur ; et à l’orient, dix mille de largeur ; et au midi, vingt-cinq mille de longueur ; et le sanctuaire de l’Eternel sera au milieu d’elle. (48:10) Ézéchiel
48:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Or ces prémices du sanctuaire réservées aux prêtres auront vingt-cinq mille mesures de longueur vers l’aquilon, dix mille mesures de largeur vers la mer, dix mille mesures aussi de largeur vers l’orient, et vingt-cinq mille mesures de longueur vers le midi, et le sanctuaire du Seigneur sera au milieu. (48:10) Ézéchiel
48:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 C’est aux sacrificateurs qu’appartiendra cette portion sainte : vingt-cinq mille cannes au septentrion, dix mille en largeur à l’occident, dix mille en largeur à l’orient, et vingt-cinq mille en longueur au midi ; et le sanctuaire de l’Éternel sera au milieu. (48:10) Ézéchiel
48:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Et cette [portion] sera pour les sacrificateurs, la sainte offrande : au nord, vingt-cinq mille ; et à l’occident, la largeur, dix mille ; et à l’orient, la largeur, dix mille ; et au midi, la longueur, vingt-cinq mille ; et le sanctuaire de l’Éternel sera au milieu. (48:10) Ézéchiel
48:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Les prémices du sanctuaire des prêtres auront vingt-cinq mille mesures de longueur vers l’aquilon, dix mille de largeur vers la mer, dix mille aussi de largeur vers l’orient, et vingt-cinq mille de longueur vers le midi ; et le sanctuaire du Seigneur sera au milieu. (48:10) Ézéchiel
48:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 C’est aux pontifes que revient la portion sainte qui aura, au Nord, vingt-cinq mille coudées, dix mille de large à l’Ouest, dix mille de large à l’Est, et au Sud, vingt-cinq mille de long, et le Sanctuaire de l’Éternel sera au milieu. (48:10) Ézéchiel
48:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 C’est aux sacrificateurs qu’appartiendra cette portion sainte : vingt-cinq mille cannes au septentrion, dix mille en largeur à l’occident, dix mille en largeur à l’orient, et vingt-cinq mille en longueur au midi ; et le sanctuaire de l’Éternel sera au milieu. (48:10) Ézéchiel
48:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Cette sainte portion prélevée appartiendra aux prêtres, savoir, au septentrion vingt-cinq mille coudées, à l’occident dix mille coudées en largeur, à l’orient dix mille coudées en largeur, et au midi vingt-cinq mille coudées en longueur : le sanctuaire de Yahweh sera au milieu d’elle. (48:10) Ezéchiel
48:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 C’est à ceux-ci, aux prêtres, qu’appartiendra la part sacrée : au nord, 25.000 coudées et à l’ouest une largeur de 10.000 coudées, à l’est une largeur de 10.000 coudées et au sud une longueur de 25.000 coudées ; le sanctuaire de Yahvé sera au milieu. (48:10) Ézéchiel
48:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 C’est aux sacrificateurs qu’appartiendra cette portion sainte : vingt-cinq mille cannes au septentrion, dix mille en largeur à l’occident, dix mille en largeur à l’orient, et vingt-cinq mille en longueur au midi ; et le sanctuaire de l’Eternel sera au milieu. (48:10) Ezéchiel
48:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Et pour ceux-ci, pour les prêtres, il y aura la contribution sainte : au nord vingt-cinq mille [coudées], à l’ouest une largeur de dix mille, à l’est une largeur de dix mille et au sud une longueur de vingt-cinq mille. Et le sanctuaire de Jéhovah devra se trouver en son milieu. (48:10) Ézékiel
48:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 C’est aux prêtres qu’appartiendra cette partie sainte de 12 kilomètres et demi au nord, 5 de large à l’ouest, 5 de large à l’est et 12 et demi de long au sud, et le sanctuaire de l’Eternel sera au centre. (48:10) Ezéchiel
48:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Celle-ci sera la contribution sainte pour les prêtres. Elle fera 25 000 coudées au nord, 10 000 à l’ouest, 10 000 à l’est et 25 000 au sud. Le sanctuaire de Jéhovah sera en son milieu. (48:10) Ézéchiel
48:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Et pour eux, savoir pour les prêtres que sera cette sainte oblation : vers le Nord vingt-cinq mille de longueur, et vers l’Ouest dix mille en largeur à, et vers l’Est dix mille en largeur, et vers le Sud vingt-cinq mille en longueur : et le sanctuaire du SEIGNEUR sera au milieu. (48:10) Ézéchiel
48:10-10