Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Car celui qui vend ne retournera point à ce qu’il aura vendu, quand ils seraient encore en vie ; parce que la vision touchant toute la multitude de son [pays] ne sera point révoquée, et chacun [portera] la peine de son iniquité, tant qu’il vivra ; ils ne reprendront jamais courage. (7:13) Ézéchiel
7:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive : for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return ; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life. (7:13) Ezekiel
7:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Car celui qui vend ne retournera point à ce qu’il aura vendu, quand il serait encore en vie ; car la vision qui regarde toute la multitude de ce pays ne sera point révoquée ; chacun sentira la peine de son iniquité, tandis qu’il vivra ; ils ne reprendront jamais courage. (7:13) Ezéchiel
7:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 Car le vendeur ne recouvrera pas ce qu’il a vendu, fût-il encore parmi les vivants ; car la prophétie faite contre toute leur multitude ne sera pas retirée, et quiconque vit dans son impiété, ne pourra subsister. (7:13) Ézéchiel
7:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Celui qui vend ne rentrera point en possession de ce qu’il vend au temps du jubilé, quand même il serait encore alors au nombre des vivants. Les visions prophétiques qui regardent tout le peuple ne seront point vaines, et l’homme ne trouvera point d’appui dans le dérèglement de sa vie. (7:13) Ezéchiel
7:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Car le vendeur ne rentrera pas dans la possession qu’il a vendue, même lorsqu’ils vivraient encore entre les vivants ; car la vision contre toute leur foule ne sera pas révoquée, et l’homme dont la vie est dans son iniquité ne se fortifiera pas. (7:13) Ézéchiel
7:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Celui qui vend ne rentrera point en possession de ce qu’il aura vendu ; car cela arrivera pendant la vie même de ceux qui vivent présentement. Cette prophétie, qui regarde tout le peuple, ne sera pas vaine, et nul ne trouvera d’appui dans le dérèglement de sa vie. (7:13) Ézéchiel
7:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Non, le vendeur ne recouvrera pas ce qu’il a vendu, Fût-il encore parmi les vivants ; Car la prophétie contre toute leur multitude ne sera pas révoquée, Et à cause de son iniquité nul ne conservera sa vie. (7:13) Ézéchiel
7:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 Car celui qui vend ne rentrera pas en possession de ce qui a été vendu, fût-il même encore en vie parmi les vivants ; car la vision est touchant toute sa foule bruyante, elle ne sera point révoquée, et personne par son iniquité ne fortifiera sa vie. (7:13) Ézéchiel
7:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Car celui qui vend ne recouvrera pas ce qu’il a vendu, sa vie fût-elle encore avec les vivants ; car la vision qui concerne toute leur multitude ne sera pas révoquée, et l’homme ne trouvera pas d’appui dans l’iniquité de sa vie. (7:13) Ézéchiel
7:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 Car le vendeur ne rentrera plus en possession de ce qu’il a vendu, même s’il demeure encore en vie, car il y a une vision contre tout leur avoir, elle ne sera pas révoquée, chacun a sa vie attachée à son péché ; ils ne se maintiendront pas . (7:13) Ézéchiel
7:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Non, le vendeur ne recouvrera pas ce qu’il a vendu, Fût-il encore parmi les vivants ; Car la prophétie contre toute leur multitude ne sera pas révoquée, Et à cause de son iniquité nul ne conservera sa vie. (7:13) Ézéchiel
7:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Le vendeur ne rentrera pas en possession de ce qu’il aura vendu, fût-il encore parmi les vivants ; car la vision contre toute leur multitude ne sera point révoquée, et nul par son péché n’assurera sa vie. (7:13) Ezéchiel
7:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Le vendeur ne reviendra pas à ce qu’il a vendu, chacun vit dans son péché : ils ne seront pas fortifiés. (7:13) Ézéchiel
7:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Non, le vendeur ne recouvrera pas ce qu’il a vendu, Serait-il encore parmi les vivants ; Car la prophétie contre toute leur multitude ne sera pas révoquée, Et à cause de son iniquité nul ne conservera sa vie. (7:13) Ezéchiel
7:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 À ce qui a été vendu, en effet, le vendeur ne retournera pas, tandis que leur vie sera encore parmi les vivants ; car la vision est pour toute sa foule. Personne ne retournera, et ils ne se rendront pas maîtres chacun de sa vie grâce à sa faute. (7:13) Ézékiel
7:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 En effet, le vendeur ne récupérera pas ce qu’il a vendu, même s’il reste encore en vie, car la vision concernant toute cette foule bruyante ne sera pas révoquée. Chacun mène une vie marquée par les fautes ; ils ne retrouveront pas des forces. (7:13) Ezéchiel
7:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 En effet, le vendeur ne reviendra pas dans la propriété qu’il a vendue, même s’il reste en vie, car la vision concerne toute cette foule. Aucun d’eux ne reviendra, et à cause de sa faute aucun d’eux ne restera en vie. (7:13) Ézéchiel
7:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Car le vendeur ne retournera pas à ce qui est vendu, quand bien même ils seraient encore en vie : car la vision s’adresse à toute la multitude du pays, qui ne retournera pas : et aucun non plus ne se fortifiera par l’iniquité de sa vie. (7:13) Ézéchiel
7:13-13